Gary Numan - This Wreckage - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

This Wreckage - Gary NumanÜbersetzung ins Deutsche




This Wreckage
Dieses Wrack
And what if God's dead
Und was, wenn Gott tot ist
We must have done something wrong
Wir müssen etwas falsch gemacht haben
This dark facade ends
Diese dunkle Fassade endet
We're independent from someone
Wir sind unabhängig von jemandem
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to frame your voice
Möchte deine Stimme einrahmen
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to meet you, meet you
Möchte dich treffen, dich treffen
Soon
Bald
We write suggestions
Wir schreiben Vorschläge
Suggesting fading to silence
Die vorschlagen, in Stille zu entschwinden
And that must please you
Und das muss dir gefallen
My mirror's tarnished with 'no-help'
Mein Spiegel ist mit 'Keine-Hilfe' angelaufen
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to frame your voice
Möchte deine Stimme einrahmen
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to meet you, meet you
Möchte dich treffen, dich treffen
Soon
Bald
(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")
(Japanische Phrase - bedeutet "Lebwohl, für immer")
Turn out these eyes
Lösch diese Augen aus
Wipe off my face
Wisch mein Gesicht ab
Erase me
Lösch mich aus
Replay 'The end'
Spiel 'Das Ende' erneut ab
It's all just show
Es ist alles nur Show
Erase you
Lösch dich aus
I need to I need to I need to
Ich muss, ich muss, ich muss
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to frame your voice
Möchte deine Stimme einrahmen
This wreckage I call me
Dieses Wrack, das ich mich nenne
Would like to leave you, leave you
Möchte dich verlassen, dich verlassen
Leave you, leave you soon
Dich verlassen, dich bald verlassen
(Japanese phrase - means "Goodbye, forever")
(Japanische Phrase - bedeutet "Lebwohl, für immer")





Autoren: Gary Webb (pak: Gary Numan)


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.