Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Take Mystery (To Bed) [Edit]
Мы Берём Тайну (В Постель) [Edit]
Confiscate
letters
like
d.e.b.
Конфискую
буквы,
как
д.э.б.
No
natural
course
of
things
for
her
to
expect
Нет
естественного
хода
вещей,
которого
ты
могла
бы
ожидать.
Withdraw
the
feelings?
you
can,
you
can?
t?
Оглушить
чувства?
Можно,
нельзя?
I
called
your
number
as
you
told
the
world
Я
позвонил
по
твоему
номеру,
как
ты
велела
всему
миру.
Someone
is
wrong
Кто-то
ошибается.
Someone
is
wrong
Кто-то
ошибается.
I?
ll
find
the
answer,
you?
ll
take
mystery
to
bed
Я
найду
ответ,
а
ты
унесешь
тайну
в
постель.
My
sister
coma
she
was
always
too
shy
Моя
сестра
в
коме,
она
всегда
была
слишком
застенчива.
You
told
the
story
crying?
darling
too
good
to
last?
Ты
рассказала
историю,
плача
- милая,
слишком
хорошо,
чтобы
длиться
вечно?
You
taste
of
love
just
like
the
sex
smell
of
me
Ты
на
вкус
как
любовь,
как
запах
секса
от
меня.
Someone
is
wrong
Кто-то
ошибается.
There
is
no
longer
any
normal
to
me
Для
меня
больше
нет
ничего
нормального.
You?
re
my
assassin
but
you
can?
t
see
the
crime
Ты
мой
убийца,
но
ты
не
видишь
преступления.
Pointless
possessions
of
me
& you
& greed
Бессмысленное
владение
мной,
тобой
и
жадностью.
I
looked
at
you
mistaking
needles
for
eyes
Я
смотрел
на
тебя,
принимая
иглы
за
глаза.
Someone
is
wrong
Кто-то
ошибается.
You
are
slow
poison
that
glows
in
the
dark
Ты
- медленный
яд,
который
светится
в
темноте.
Such
isolation
is
good
for
the
heart
Такое
одиночество
полезно
для
сердца.
We
will
take
mystery
to
bed
for
the
night
Мы
унесём
тайну
в
постель
на
ночь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gary Webb
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.