Garzon Y Collazos - Copito de Hierbabuena - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Copito de Hierbabuena - Garzon Y CollazosÜbersetzung ins Englische




Copito de Hierbabuena
Copito de Hierbabuena
Tu amor que en la primavera
Your love that in the spring
Cantó la ninfa temprana,
The early nymph sang,
Te pido no seas tirana, copito de yerbabuena,
I ask you not to be a tyrant, little bit of peppermint,
Dame a beber la ambrosia de tu boca fresca y pura
Let me drink the ambrosia of your fresh and pure mouth
Para calmar la amargura que me desgarra y hastía.
To calm the bitterness that tears me apart and disgusts me.
Yuyito de fresca albahaca de perfume embriagador,
Little bit of fresh basil with intoxicating perfume,
No te quemes en la mata, mejor quema mi dolor,
Don't burn yourself in the bush, burn my pain instead,
Tu bien sabes que te quiero y me haces padecer,
You know very well that I love you and you make me suffer,
Porque sabes que me muero, me muero por tu querer.
Because you know that I'm dying, I'm dying for your love.





Autoren: Jose Macias


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.