Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
當我在
驚濤駭浪中
When
I'm
in
the
midst
of
raging
storms
不會沉沒
有祢牽我
I
won't
sink,
You
hold
me
我感到
無法負荷
I
feel
overwhelmed
我知祢永遠不放手
I
know
You'll
never
let
go
就算我失落
到一無所有
Even
if
I'm
lost
and
have
nothing
left
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
祢良善
總是超乎我所想所求
Your
goodness
always
exceeds
my
hopes
and
desires
你開道路
就在曠野中
You
make
a
way
in
the
wilderness
什麼祢愛都能勝過
Your
love
conquers
all
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
就算在
死蔭幽谷中
Even
in
the
valley
of
the
shadow
of
death
在我前面
祢牽著我
You
lead
me
forward
因我知
祢都不會走
Because
I
know
You'll
never
leave
不怕
因祢愛環繞我
I'm
not
afraid,
for
Your
love
surrounds
me
就算我失落
到一無所有
Even
if
I'm
lost
and
have
nothing
left
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
祢良善
總是超乎我所想所求
Your
goodness
always
exceeds
my
hopes
and
desires
你開道路
就在曠野中
You
make
a
way
in
the
wilderness
什麼祢愛都能勝過
Your
love
conquers
all
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
最黑暗的夜
祢在我身邊
In
the
darkest
night,
You
are
by
my
side
祢的信實不變
Your
faithfulness
remains
恐懼和疑惑
都在祢手中
Fear
and
doubt
are
in
Your
hands
靠著祢
我勝過
By
Your
strength,
I
overcome
最黑暗的夜
祢在我身邊
In
the
darkest
night,
You
are
by
my
side
祢的信實不變
Your
faithfulness
remains
恐懼和疑惑
都在祢手中
Fear
and
doubt
are
in
Your
hands
(我知)靠著祢
我勝過
(I
know)
By
Your
strength,
I
overcome
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
祢良善
總是超乎我所想所求
Your
goodness
always
exceeds
my
hopes
and
desires
你開道路
就在曠野中
You
make
a
way
in
the
wilderness
什麼祢愛都能勝過
Your
love
conquers
all
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
你開道路
就在曠野中
You
make
a
way
in
the
wilderness
什麼祢愛都能勝過
Your
love
conquers
all
我知道
美好事必定為我成就
I
know
good
things
will
surely
come
to
me
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anthony Skinner, Kyle Lee, Mark Harris
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.