Gaupiano - Rote Pille - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Rote Pille - GaupianoÜbersetzung ins Russische




Rote Pille
Красная таблетка
Ich kam zu einer interessanten Entdeckung
Я пришел к интересному открытию,
Seit ich in der Matrix bin
С тех пор как я в Матрице.
Es fiel mir auf, als ich versuchte
Это бросилось мне в глаза, когда я пытался
Eure Spezies zu klassifizieren
Классифицировать ваш вид.
Alles was war
Всё, что было,
Ist nicht mehr da
Больше нет.
Das was ich jetzt bin
То, кем я являюсь сейчас,
Macht viel mehr Sinn
Имеет гораздо больше смысла.
Die Quelle da drin
Источник внутри
Zeigt mir so klar
Показывает мне так ясно:
Ich bin der Freiheit ganz nah
Я совсем близко к свободе.
(Follow the white rabbit, ja)
(Следуй за белым кроликом, да)
Bin keine Batterie für diese Maschinenmenschen mehr
Я больше не батарейка для этих машин-людей.
Glaub mir ich bin schon weiter weg, als ich es hier erklär
Поверь, я уже дальше, чем могу здесь объяснить.
In der neuen Dimension, wo Hindernisse drohen
В новом измерении, где грозят препятствия,
Siehst du nur grünen Code und dein Gebot in Not
Ты видишь только зеленый код и свой приказ в беде,
Verlangt den Internisten zu holen
Требующий вызвать врача.
(Denk drüber nach)
(Подумай об этом)
Ich hab die Pille genommen
Я принял таблетку.
Sie war rot, also bin ich davon
Она была красной, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass nichts schlimmes passiert
Что ничего плохого не случится.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Ich hab mir das Leben genommen
Я покончил с прежней жизнью.
Bin nicht tot, also bin ich davon
Я не умер, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass ich es hier realisier
Что реализую это здесь.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Bei mir ist's Mr. Smith der diesen Slap kassiert
У меня это мистер Смит получает пощечину.
Reif für den Oscar, hier wird nicht blamiert
Готов к Оскару, здесь никто не опозорится.
Nur Transen formiert (Transformiert)
Только трансформированные.
Wahnsinn, was ich jetzt so drauf hab
Безумие, что я теперь умею.
Die Energie fließt, ich erfülle den Auftrag
Энергия течет, я выполняю задание.
Danke Orakel, für das Spektakel
Спасибо, Оракул, за спектакль.
Nie wieder arm sein mit sinnloser Arbeit
Больше никакой бедности с бессмысленной работой.
Ich kann nichts verlieren, es kann mir nichts passieren
Я ничего не могу потерять, со мной ничего не может случиться.
Was mir Schaden bringt, ist letzt endlich nur in mir
То, что причиняет мне вред, в конечном счете, только во мне.
Raus raus raus raus vom System, das schöne sehen
Вон, вон, вон из системы, увидеть прекрасное.
Du findest nur ein Haar in der Suppe
Ты находишь только волос в супе,
Doch der Löffel existiert nicht in dem Geschehen
Но ложки не существует в этом процессе.
Ich hab die Pille genommen
Я принял таблетку.
Sie war rot, also bin ich davon
Она была красной, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass nichts schlimmes passiert
Что ничего плохого не случится.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Ich hab mir das Leben genommen
Я покончил с прежней жизнью.
Bin nicht tot, also bin ich davon
Я не умер, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass ich es hier realisier
Что реализую это здесь.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Hab mich schon ausgesteckt vor sehr langer Zeit
Я отключился очень давно.
Und hast du einmal ausgecheckt
И как только ты выберешься,
Dann willst du dort nicht mehr rein
Ты больше не захочешь туда возвращаться.
Es ist der Schein, kein Heiliger nein, wer kann ich sein
Это иллюзия, никакой святости, нет, кем я могу быть,
Wenn ich dort verweil, wo Hass alle teilt
Если я останусь там, где ненависть разделяет всех?
Ich mach mich frei, von all den Regeln
Я освобождаюсь от всех правил,
An den Agents vorbei
Минуя агентов.
Dank eurer Matrix
Благодаря вашей Матрице
Hab ich meine Klarsicht
У меня есть ясность
Auf alles was grad ist
На всё, что происходит.
Geb'n fick, für euch gratis
Мне плевать, для вас бесплатно
Ist die Flucht aus der Verdammnis
Бегство из проклятия.
Schluck es runter und folg meiner Ansicht
Проглоти это и следуй моему мнению.
Erstmal die Augen zum sehen verwenden
Сначала используй глаза, чтобы видеть,
Und du erblickst den wahrhaften Landstrich, ich sag
И ты увидишь истинный край, я говорю:
Ich hab die Pille genommen
Я принял таблетку.
Sie war rot, also bin ich davon
Она была красной, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass nichts schlimmes passiert
Что ничего плохого не случится.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Ich hab mir das Leben genommen
Я покончил с прежней жизнью.
Bin nicht tot, also bin ich davon
Я не умер, поэтому я уверен,
Überzeugt, dass ich es hier realisier
Что реализую это здесь.
Es läuft so wie ich es selbst programmier
Всё идет так, как я сам программирую.
Der Mensch ist eine Krankheit
Человек это болезнь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.