Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L’épaule d’un copain
Плечо друга
Mieux
qu'une
boite
de
cachetons
Лучше,
чем
пачка
таблеток,
Qu'un
antidépresseur
Чем
антидепрессант,
Mieux
qu'une
blague
à
la
con
Лучше,
чем
дурацкий
анекдот,
Qui
fait
rire
que
l'auteur
Которому
смеётся
лишь
автор,
Mieux
qu'un
de
ces
vieux
Bourbon,
Лучше,
чем
старый
Бурбон,
Qu'on
sirote
tranquillement
Что
потягиваешь
спокойно,
Mieux
qu'un
billet
d'avion
Лучше,
чем
билет
на
самолёт,
Qu'on
prend
pour
foutre
le
camp
Который
берёшь,
чтобы
сбежать,
Mieux
que
tout
ça
réuni
Лучше
всего
этого
вместе
взятого,
Quand
la
vie
va
pas
bien
Когда
жизнь
не
ладится,
Quand
y'a
rien
qui
sourit
Когда
ничто
не
радует,
Y'a
l'épaule
d'un
copain
Есть
плечо
друга.
Mieux
qu'entendre
sur
les
ondes
Лучше,
чем
слышать
по
радио
Sa
chanson
préférée
Свою
любимую
песню,
Mieux
qu'une
colère
profonde
Лучше,
чем
глубокий
гнев,
Des
assiettes
fracassées
Разбитая
посуда,
Mieux
que
n'importe
quel
psy
Лучше
любого
психолога,
Mieux
qu'un
punching-ball
Лучше
боксёрской
груши,
Mieux
qu'une
pizza
aussi,
Лучше,
чем
пицца,
Devant
un
match
de
football
Перед
футбольным
матчем,
Mieux
que
tout
ça
réuni
Лучше
всего
этого
вместе
взятого,
Quand
la
vie
va
pas
bien
Когда
жизнь
не
ладится,
Quand
y'a
rien
qui
sourit
Когда
ничто
не
радует,
Y'a
l'épaule
d'un
copain
Есть
плечо
друга.
Mieux
qu'un
très
bon
Calva,
Лучше,
чем
хороший
Кальвадос,
Qu'une
bouteille
de
grand
cru
Чем
бутылка
марочного
вина,
Qui
te
font
croire
que
ça
va
Которые
заставляют
тебя
верить,
что
всё
хорошо,
Mais
demain
ça
va
plus
Но
завтра
будет
хуже,
Mieux
qu'une
clope
à
la
fenêtre
Лучше,
чем
сигарета
у
окна,
Qu'un
carré
de
chocolat
Чем
кусочек
шоколада,
Mieux
que
les
phrases
toute
faites
Лучше,
чем
заезженные
фразы:
C'est
la
vie
ça
passera
"Такова
жизнь,
всё
пройдёт",
Mieux
que
tout
ça
réuni
Лучше
всего
этого
вместе
взятого,
Quand
la
vie
va
pas
bien
Когда
жизнь
не
ладится,
Quand
y'a
rien
qui
sourit
Когда
ничто
не
радует,
Y'a
l'épaule
d'un
copain
Есть
плечо
друга.
Mieux
que
la
solitude,
Лучше,
чем
одиночество,
Qu'une
partie
de
jambe
en
l'air
Чем
случайный
секс,
Mieux
que
toutes
leurs
études
Лучше,
чем
все
их
учёные
степени,
Que
les
appels
de
ta
mère
Чем
звонки
твоей
матери,
Mieux
que
chialer
un
bon
coup
Лучше,
чем
хорошенько
выплакаться,
Mieux
que
tout
garder
pour
soi
Лучше,
чем
держать
всё
в
себе,
Mieux
qu'un
marabout
Лучше,
чем
знахарь,
Qui
va
te
coûter
un
bras
Который
вытянет
из
тебя
все
деньги,
Mieux
que
tout
ça
réuni
Лучше
всего
этого
вместе
взятого,
Quand
la
vie
va
pas
bien
Когда
жизнь
не
ладится,
Quand
y'a
rien
qui
sourit
Когда
ничто
не
радует,
Y'a
l'épaule
d'un
copain
Есть
плечо
друга.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: GAUVAIN SERS, FLORENT RICHARD
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.