Gavin Castleton - 2038 - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

2038 - Gavin CastletonÜbersetzung ins Russische




2038
2038
It must've seemed strange when I came into the office on the next day
Должно быть, это выглядело странно, когда я пришёл в офис на следующий день,
Like as if nothing had changed
Как будто ничего не изменилось.
And I got my morning coffee and my yogurt from the fridge
Я взял свой утренний кофе и йогурт из холодильника,
My appearance made the secretary cringe
Мой внешний вид заставил секретаршу сжаться.
I was sitting at my desk, wondering why my tablet won't unlock
Я сидел за своим столом, размышляя, почему мой планшет не разблокируется,
Doing my best to look busy
Изо всех сил стараясь выглядеть занятым.
Now I've started sweating 'cause the drawer
Теперь я начал потеть, потому что ящик,
I keep my pills in has been emptied out
В котором я храню свои таблетки, был пуст.
Broke a pencil in my mouth
Сломал карандаш во рту.
Victor's walking towards me with his tendons poppin' out
Виктор идет ко мне, его сухожилия выпирают.
This is what he looks like when we lose a big account
Вот как он выглядит, когда мы теряем крупного клиента.
And Victor doesn't like me 'cause I've worked here twice as long
И Виктор меня не любит, потому что я проработал здесь в два раза дольше.
I never made much of an effort to get along
Я никогда особо не старался ладить с ним.
I say, "Good morning, Victor!"
Я говорю: «Доброе утро, Виктор!»
He doesn't even answer he just barges in and closes the door
Он даже не отвечает, просто врывается и закрывает дверь.
Says, "Take a year off, maybe you can come back
Говорит: «Возьми год отпуска, может быть, сможешь вернуться.
You've done some good work, it hasn't always been bad
Ты проделал хорошую работу, не всегда все было плохо.
You've written good code, taught me most of what I know
Ты писал хороший код, научил меня всему, что я знаю.
But you've been distracted and we have to let you go"
Но ты был рассеян, и мы вынуждены тебя отпустить».
Suddenly I knew I'd heard him say these things before
Внезапно я понял, что уже слышал эти слова раньше.
Victor fired me yesterday but somehow I'd ignored him!
Виктор уволил меня вчера, но почему-то я его проигнорировал!
I was shocked, and furious, and mostly just embarrassed
Я был шокирован, взбешен и, главным образом, просто смущен.
Even though the door was shut I knew that they were staring
Хотя дверь была закрыта, я знал, что они смотрят.
Victor started telling me how I had shoved this girl yesterday
Виктор начал рассказывать мне, как я толкнул вчера эту девушку,
When she told me the coffee wasn't made
Когда она сказала, что кофе не готов.
And Victor said I had to leave but I was pleading with him
И Виктор сказал, что я должен уйти, но я умолял его:
"You should be embarrassed for firing a family man!
«Тебе должно быть стыдно увольнять семейного человека!
I've been with this company for twenty four years!"
Я работаю в этой компании двадцать четыре года!»
He said it was appreciated, but said it with a sneer
Он сказал, что это ценят, но сказал это с усмешкой.
"Hey I know that I haven't been that fun to be around
«Эй, я знаю, что со мной не так весело находиться рядом,
But even the interns have a way of talking down to me!"
Но даже стажеры умудряются разговаривать со мной свысока!»
Victor loosened up his tie and asked me not to shout
Виктор ослабил галстук и попросил меня не кричать.
Then Jim and Barry came along to escort me out
Потом подошли Джим и Барри, чтобы проводить меня.
"Take a year off, maybe you can come back!
«Возьми год отпуска, может быть, сможешь вернуться!
You've done some good work, it hasn't always been bad
Ты проделал хорошую работу, не всегда все было плохо.
You've written good code, taught me most of what I know
Ты писал хороший код, научил меня всему, что я знаю.
But you've been distracted and we have to let you go
Но ты был рассеян, и мы вынуждены тебя отпустить.
Please Gavin!
Пожалуйста, Гэвин!
Take a year off, maybe you can come back
Возьми год отпуска, может быть, сможешь вернуться.
Try to get some help, get yourself on track
Постарайся обратиться за помощью, встань на ноги.
You don't understand how you look from where I am
Ты не понимаешь, как ты выглядишь со стороны.
You're not a stable man but you can be"
Ты нестабильный человек, но ты можешь измениться».





Autoren: Gavin Castleton


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.