Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
three
days
I've
carried
all
my
stuff
down
from
the
attic
Три
дня
я
спускал
все
свои
вещи
с
чердака
And
cut
it
up
into
two
piles
И
делил
их
на
две
кучи.
The
things
that
hurt
I
threw
into
the
bathtub
and
burned
То,
что
причиняло
боль,
я
бросал
в
ванну
и
сжигал.
The
things
that
made
me
smile
Вещи,
которые
заставляли
меня
улыбаться,
I
cleaned
them
up
and
set
them
up
in
rows
around
my
bed
я
очищал
и
раскладывал
рядами
вокруг
кровати,
So
I
could
see
them
all
together,
and
then
address
each
one
in
turn
Чтобы
видеть
их
все
вместе,
а
затем
обращаться
к
каждой
по
очереди.
The
first
thing
I
held
was
my
mom's
dissertation
Первым
делом
я
взял
в
руки
диссертацию
мамы.
She
had
it
bound
into
a
book
for
me
when
I
was
only
14
Она
переплела
ее
в
книгу
для
меня,
когда
мне
было
всего
14.
She
fought
eight
years
as
a
single
mom
with
four
kids
for
that
PhD
Она
восемь
лет
боролась
за
эту
докторскую
степень,
будучи
матерью-одиночкой
с
четырьмя
детьми.
I
never
read
a
page
of
it
but
I
remember
her
crying
alone
at
her
desk
Я
ни
разу
не
прочитал
ни
страницы,
но
помню,
как
она
плакала
за
своим
столом,
When
she
thought
me
and
my
sisters
were
asleep
Когда
думала,
что
мы
с
сестрами
спим.
She
tried
so
hard
to
keep
us
far
away
from
any
weakness
Она
так
старалась
уберечь
нас
от
любой
слабости.
Then
I
picked
up
Chris'
diploma
from
Brown
University
Потом
я
взял
диплом
Криса
из
Брауновского
университета
And
I
remembered
how
he'd
asked
me
not
to
attend
the
ceremony
И
вспомнил,
как
он
просил
меня
не
приходить
на
церемонию.
But
I
hid
in
the
back
when
he
walked
up
to
get
it
Но
я
спрятался
сзади,
когда
он
подошел,
чтобы
получить
его,
And
my
heart
screamed
his
name
when
they
said
it
И
мое
сердце
кричало
его
имя,
когда
его
назвали.
I
found
the
plaque
Sarah
made
when
I
first
got
promoted
Я
нашел
табличку,
которую
Сара
сделала,
когда
меня
впервые
повысили.
(She'd
somehow
found
out
about
it
before
I
did
(Она
каким-то
образом
узнала
об
этом
раньше
меня
And
had
it
mounted
on
the
office
door
before
I
even
got
in)
И
повесила
ее
на
дверь
кабинета
до
того,
как
я
туда
попал.)
A
hologram
of
our
first
family
vacation,
with
the
rain
and
the
mosquitoes
and
the
flu
Голограмма
нашего
первого
семейного
отдыха,
с
дождем,
комарами
и
гриппом.
And
Sarah
and
I
juggling
two
screaming
kids
Сара
и
я
жонглируем
двумя
орущими
детьми.
I
don't
know
how
we
smiled
for
the
whole
thing
but
we
did
Не
знаю,
как
нам
удавалось
улыбаться
на
протяжении
всего
этого,
но
нам
это
удалось.
I
smelled
Zooey's
baby
clothes,
my
first
program
code
Я
вдохнул
запах
детской
одежды
Зуи,
моего
первого
программного
кода,
The
leotards
I
wore
on
my
head
when
I
was
just
four
years
old
Трико,
которое
я
носил
на
голове,
когда
мне
было
всего
четыре
года,
The
first
cartoon
I
drew,
Chris'
first
pair
of
shoes
Первый
нарисованный
мной
мультфильм,
первую
пару
обуви
Криса.
The
last
thing
I
held
was
a
picture
with
no
date
Последним,
что
я
взял
в
руки,
была
фотография
без
даты.
I
had
so
much
hair
though
that
I
must've
been
27
or
28
У
меня
было
так
много
волос,
что
мне,
должно
быть,
было
27
или
28
лет.
I
must've
been
warming
up
for
a
show,
or
maybe
just
getting
off
stage
Должно
быть,
я
разминался
перед
выступлением
или,
может
быть,
только
что
ушел
со
сцены.
I'm
sitting
on
a
leather
couch,
I'm
in
the
back
room
of
some
club
Я
сижу
на
кожаном
диване
в
задней
комнате
какого-то
клуба,
And
I
had
my
old
rap
hat
on
and
there's
this
beautiful
girl
leaning
down
above
me
На
мне
моя
старая
рэперская
кепка,
а
надо
мной
склонилась
красивая
девушка.
And
I'm
showing
her
my
soaked
shirt
and
I'm
smiling...
and
it's
love
Я
показываю
ей
свою
промокшую
рубашку
и
улыбаюсь...
и
это
любовь.
The
hopeful
look
on
that
face
makes
me
wince
Полный
надежды
взгляд
на
этом
лице
заставляет
меня
вздрогнуть.
I
haven't
seen
that
look,
haven't
seen
that
face
since
Я
не
видел
этого
взгляда,
не
видел
этого
лица
с
тех
пор...
I
take
it
into
the
bathroom,
light
it
up
and
throw
it
in
Я
несу
фотографию
в
ванную,
поджигаю
и
бросаю
в
воду.
I
empty
out
the
medicine
cabinet
into
my
shaking
hands
Я
вытряхиваю
содержимое
аптечки
себе
в
дрожащие
руки.
And
my
fingers
look
so
new
for
second
I
wonder
who
I
am
Мои
пальцы
выглядят
такими
новыми,
что
на
секунду
я
задумываюсь,
кто
я.
I
quickly
stow
them
away,
back
into
my
pants
Я
быстро
прячу
их
обратно
в
штаны.
My
boss
says
he'll
live
to
be
140—ex-boss
Мой
босс
говорит,
что
доживет
до
140
лет...
бывший
босс.
He's
all
into
enhancers
and
attachments
and
stuff
Он
помешан
на
усилителях,
имплантах
и
прочей
ерунде.
And
when
I
asked
him
why
he
wanted
to
be
around
that
long,
he
got
all
up
in
a
huff
А
когда
я
спросил
его,
зачем
ему
столько
жить,
он
пришел
в
ярость.
Some
people
feel
like
the
world
wants
them
around,
and
that's
fine
Некоторые
люди
чувствуют,
что
мир
в
них
нуждается,
и
это
нормально.
I
decided
10
years
ago
that
I
don't
want
all
that
time
Я
же
десять
лет
назад
решил,
что
мне
не
нужно
столько
времени.
For
me
76
is
enough
Мне
хватит
и
76
лет.
For
me
76
was
too
much
Мне
и
76
лет
было
слишком
много.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gavin Castleton
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.