Gavin Castleton - Unparallel Rabbits - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Unparallel Rabbits - Gavin CastletonÜbersetzung ins Russische




Unparallel Rabbits
Непохожие кролики
I guess it couldn't last -
Наверное, это не могло длиться вечно -
This burrow that we keep
Эта нора, которую мы храним,
This haven from the feast
Это убежище от пиршества.
We hear them in the day
Мы слышим их днём,
We see them in our sleep
Мы видим их во сне.
You said you wanna leave
Ты сказала, что хочешь уйти,
You want to see the world
Ты хочешь увидеть мир
And figure out what's left
И выяснить, что осталось.
I know what I saw I want to rest
Я знаю, что я своё увидел, я хочу покоя.
We got breakfast cereals galore
У нас полно сухих завтраков,
But you say the milk's gone bad
Но ты говоришь, что молоко прокисло.
I'm thinking, "Is that a metaphor?"
Я думаю: "Это метафора?"
You say what at first felt safe
Ты говоришь, что то, что сначала казалось безопасным,
Now feels trapped
Теперь кажется ловушкой,
And making love in this place
И заниматься любовью в этом месте
Is just a tribute to the past
Это просто дань прошлому.
But I have no complaints -
Но у меня нет претензий -
I block out the screaming
Я блокирую крики
With the sound system found in the back
С помощью музыкального центра, найденного в глубине.
I say the problem isn't us
Я говорю, проблема не в нас,
It's a world insisting on itself
Это мир, настаивающий на себе.
But you insist there's no health
Но ты настаиваешь, что нет никакого здоровья
To be found just eating off the shelf
В том, чтобы просто питаться из магазина.
You put your hand on my heart
Ты положила руку мне на сердце
And push me back a little
И немного оттолкнула меня,
Like you want to be apart
Как будто хочешь быть порознь
Or maybe want to make it start up again
Или, может быть, хочешь начать всё сначала.
Baby, I know that I'm starting to act just like them...
Детка, я знаю, что начинаю вести себя как они...
Numb,
Онемевший,
Spent
Измождённый.
I feel verbally inept
Я чувствую себя вербально неумелым,
I can't say the reassuring things that you need me to say
Я не могу сказать тех ободряющих вещей, которые тебе нужно от меня услышать.
So I just say, "It's killing us to fight this way,"
Поэтому я просто говорю: "Это нас убивает - бороться таким образом",
And you reply,
А ты отвечаешь:
"What killed us was a succession of ordinary days"
"Нас убила череда обычных дней".
And I resent the past tense
И меня возмущает прошедшее время.
I wanted to defend the thing
Я хотел защитить это,
But now we're hearing shots from the roof
Но тут мы слышим выстрелы с крыши,
And here this clean army boy drops through the vent,
И тут этот чистенький солдафон спускается по вентиляции,
Calling you by name!
Называя тебя по имени!
If this is rescue, then why'd you look ashamed?
Если это спасение, то почему ты выглядишь смущённой?
There is no greater pain than the misaligned break -
Нет большей боли, чем несовпадающий перелом -
The varied healing tempos of the giver and the take
Разные темпы заживления у дающего и берущего.
And here I'd suffered at the thought of her on her own
И здесь я страдал от мысли о том, что ты одна,
But all the while my love had been servicing the telephone
Но всё это время моя любовь обслуживала телефон.
There is no greater pain than the misaligned break -
Нет большей боли, чем несовпадающий перелом -
The varied healing tempos of the giver and the take
Разные темпы заживления у дающего и берущего.
When you can't syncopate your process
Когда ты не можешь синхронизировать свой процесс
With the one who leaves,
С тем, кто уходит,
You focus less on your direction
Ты меньше концентрируешься на направлении
And more on your speed
И больше - на скорости.
I see blood and gore
Я вижу кровь и кишки
And love turned war
И любовь, превратившуюся в войну.
You want to see for yourself?
Хочешь увидеть всё сама?
Baby, what for? What for?
Детка, зачем? Зачем?
He hands me a flare gun
Он вручает мне ракетницу.
I promise to join them soon...
Я обещаю скоро к вам присоединиться...
There's shooting on the roof,
На крыше стрельба,
A chopper taking off,
Вертолёт взлетает,
The pungent smell of rot
Резкий запах гнили.
I look up in time to catch one fall into the shop -
Я поднимаю голову как раз вовремя, чтобы увидеть, как кто-то падает в магазин -
She didn't close the hatch!
Она не закрыла люк!
Gnashing in a pile then rising to its feet,
Рычание в куче, затем подъём на ноги,
I fire into its teeth
Я стреляю ему в зубы.
This one is just a scout!
Это всего лишь разведчик!
In a few short breaths the ceiling's raining mouths
Через несколько коротких вдохов с потолка посыпятся рты.





Autoren: Gavin Busath


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.