Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
แค่เพื่อนเท่านั้นสิ่งที่เธอให้กัน มันก็แค่นี้ไง ถ้าจะไม่รัก ก็ไม่ต้องให้ความหวัง (feat. k6y & MILLI)
Nur ein Freund, das ist alles, was du mir gibst, nicht mehr als das. Wenn du nicht liebst, dann gib mir keine Hoffnung (feat. k6y & MILLI)
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Nur
ein
Freund,
das
ist
alles,
was
du
mir
gibst,
nicht
mehr
als
das.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
Wenn
du
nicht
liebst,
dann
gib
mir
keine
Hoffnung.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
Wir
sind
nur
Freunde,
so
ist
es
doch
gut.
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
zurückgehen
werde.
Everything
ok
Everything
ok
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
Egal,
wir
sind
eben
nur
Freunde.
เพราะยังไงก็เพื่อนอยู่ดี
มันคงไม่ไกลกว่านั้น
(อย่างที่เธอบอก)
Denn
egal
was
passiert,
wir
bleiben
Freunde,
mehr
wird
es
nicht
sein
(wie
du
sagst).
แค่เพื่อนก็ดี
อย่างน้อยก็ยังสำคัญ
Nur
ein
Freund
zu
sein
ist
okay,
wenigstens
bin
ich
dir
wichtig.
ฉันพร้อมเป็นคนที่ดี
แต่ไม่ใช่สิ่งที่เธอหวัง
Ich
bin
bereit,
der
Gute
zu
sein,
aber
nicht
das,
was
du
erhoffst.
แค่เพื่อนเท่านั้นก็ตามใจ
เอาตามใจเธอแล้วกัน
Nur
ein
Freund,
also
okay,
wie
du
willst.
วันเก่า
ๆ
ที่เราอยู่ด้วยกัน
Die
alten
Tage,
als
wir
zusammen
waren.
เจอกันน้อยลงแต่ฉันยังคิดถึงเธอ
Wir
sehen
uns
seltener,
aber
ich
denke
noch
an
dich.
วันเก่า
ๆ
ที่เรายังพบกัน
Die
alten
Tage,
als
wir
uns
noch
trafen.
เวลาผ่านไป
แต่ฉันยังคิดถึงเธอ
เหมือนเดิม
Die
Zeit
vergeht,
aber
ich
denke
immer
noch
an
dich,
genau
wie
damals.
จำได้ไหมในวันที่ฉันทักเธอ
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dich
angesprochen
habe?
และฉันไม่กล้าจะพูดความจริง
Ich
traute
mich
nicht,
die
Wahrheit
zu
sagen.
มันเป็นเรื่องที่อยู่ในใจ
always
Es
ist
etwas,
das
mich
immer
beschäftigt.
อยากให้เธออยู่กับฉัน
all
day
Ich
will,
dass
du
den
ganzen
Tag
bei
mir
bist.
ทวนอยู่ในใจซ้ำ
ๆ
Wieder
und
wieder
in
meinem
Kopf.
ทำไมมันยากจัง
ได้แค่ผิดหวัง
Warum
ist
das
so
schwer,
ich
bekomme
nur
Enttäuschung.
แค่อยากจะเปลี่ยนสถานะ
Ich
will
nur
den
Status
ändern.
จากเพื่อนเป็นแฟน
นะคะ
Von
Freund
zu
Freundin,
bitte.
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Nur
ein
Freund,
das
ist
alles,
was
du
mir
gibst,
nicht
mehr
als
das.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
Wenn
du
nicht
liebst,
dann
gib
mir
keine
Hoffnung.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
Wir
sind
nur
Freunde,
so
ist
es
doch
gut.
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
zurückgehen
werde.
Everything
ok
Everything
ok
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
Egal,
wir
sind
eben
nur
Freunde.
Ok
ฉันก็รู้ว่าเราเป็นได้แค่
friend
Ok,
ich
weiß,
wir
können
nur
Freunde
sein.
และก็เข้าใจว่าคิดไปเอง
Und
ich
verstehe,
dass
ich
mir
das
nur
einbilde.
ก็ถ้าเป็นเพื่อนแล้วไม่ต้องโดนเท
Wenn
wir
Freunde
sind,
muss
ich
nicht
verlassen
werden.
ฉันก็คิดว่ามันว่าน่าจะ
fair
Ich
finde,
das
wäre
fair.
Ok
ฉันก็ควรจะเป็นเพื่อนที่ดี
Ok,
ich
sollte
ein
guter
Freund
sein.
มันก็ทำได้แค่เท่าที่มี
Ich
kann
nur
tun,
was
möglich
ist.
อยู่กับเธอมันก็โคตรจะดี
แต่ก็ไม่ใช่แฟน
Mit
dir
zusammen
sein
ist
toll,
aber
du
bist
nicht
meine
Freundin.
รู้ไหมตอนเธอ
dance
on
the
floor
Weißt
du,
wenn
du
auf
der
Tanzfläche
stehst,
ห้ามไม่ได้เพราะยังไงก็ต้องมอง
kann
ich
nicht
anders,
als
dich
anzuschauen.
แค่ต้องการจะเป็นคนข้างในจอ
Ich
will
nur
derjenige
auf
dem
Bildschirm
sein,
คนที่ได้เธอไปครอง
der
dich
für
sich
gewinnt.
เธอบอก
no
way
Du
sagst
no
way.
Ok
เราเป็นเพื่อนกันก็พอ
Ok,
wir
sind
eben
nur
Freunde.
ฉันทำได้แค่ไปรับและไปส่ง
Ich
kann
dich
nur
abholen
und
nach
Hause
bringen.
และที่ทำได้อีกข้อหนึ่งคือฉันก็ต้องปลง
Und
das
Einzige,
was
ich
noch
tun
kann,
ist
loszulassen.
แค่เพื่อนเท่านั้น
สิ่งที่เธอให้กันมันก็แค่นี้ไง
Nur
ein
Freund,
das
ist
alles,
was
du
mir
gibst,
nicht
mehr
als
das.
ถ้าเธอไม่รักก็ไม่ต้องให้ความหวัง
Wenn
du
nicht
liebst,
dann
gib
mir
keine
Hoffnung.
เรามันแค่เพื่อนกัน
เป็นแบบนี้มันก็ดีแล้วไง
Wir
sind
nur
Freunde,
so
ist
es
doch
gut.
แต่รู้ว่าฉันนั้นจะไม่เดินกลับหลัง
Aber
ich
weiß,
dass
ich
nicht
zurückgehen
werde.
Everything
ok
Everything
ok
ยังไงก็แค่เพื่อนกัน
Egal,
wir
sind
eben
nur
Freunde.
งู้ย
เราไม่ได้ตั้งใจ
(จริง
ๆ)
Uhh,
wir
haben
es
nicht
beabsichtigt
(wirklich).
ไม่ได้ตั้งตัว
เเละกลัวว่าคบจะเลิกกัน
Nicht
vorbereitet
und
Angst,
dass
die
Freundschaft
endet.
เธอสำคัญกว่าทุกสิ่ง
เลยทำให้ฉันยิ่งชัวร์
Du
bist
mir
wichtiger
als
alles,
deshalb
bin
ich
mir
sicher,
ว่าเธอเป็นงี้ก็ดีแล้ว
เป็นเหมือนส่วนหนึ่งในครอบครัว
dass
es
so
gut
ist,
du
bist
wie
ein
Teil
der
Familie.
หวังว่าวันเวลาทำให้เธอเข้าใจ
Hoffentlich
verstehst
du
mit
der
Zeit.
วันว่าง
ๆ
ที่หว่าและเว้ก็เหมือนหัวใจมันสุมไฟ
An
freien
Tagen,
wenn
wir
uns
distanzieren,
brennt
mein
Herz.
เห็นเราเหินเราห่างเพราะไม่อยากให้ความหวังไง
Du
siehst,
wie
wir
uns
entfernen,
weil
ich
keine
Hoffnung
geben
will.
ก็เราไม่อยากจะเสียใครและไม่อยากให้ใครเสียใจ
Ich
will
niemanden
verlieren
und
niemanden
verletzen.
เสียไปฉันคงเสียดาย
ใจฉันเสียหาย
ถ้าใจฉันต้องเสียเธอ
Wenn
ich
dich
verliere,
werde
ich
es
bereuen,
mein
Herz
wird
brechen,
wenn
ich
dich
verliere.
คงเป็นแค่เพื่อนเท่านั้น
Wir
werden
wohl
nur
Freunde
sein.
ก็คงเป็นเพื่อนละมั่ง
Vielleicht
einfach
nur
Freunde.
ถ้าวันนึงมากกว่านั้น
Falls
es
eines
Tages
mehr
wird,
ก็คงไม่รู้เหมือนกัน
weiß
ich
auch
nicht.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gavin Nicholas Duval
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.