Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want To Be - Live In The Alice Lounge
Не хочу быть кем-то другим - Живое выступление в Alice Lounge
I
don't
need
to
be
anything
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
ещё,
Than
a
prison
guard's
son
Кроме
сына
тюремщика.
I
don't
need
to
be
anything
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
ещё,
Than
a
specialist's
son
Кроме
сына
специалиста.
I
don't
have
to
be
anyone
other
Мне
не
нужно
быть
кем-то
иным,
Than
the
birth
of
two
souls
in
one
Чем
рождением
двух
душ
в
одной.
Part
of
where
I'm
going,
is
knowing
where
I'm
coming
from
Часть
моего
пути
— это
знание,
откуда
я
иду.
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Кем-то
иным,
чем
я
старался
быть
последнее
время.
All
I
have
to
do
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Это
подумать
о
себе,
и
у
меня
на
душе
спокойно.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядываться
по
сторонам,
Wondering
what
I've
got
to
do
Раздумывая,
что
мне
делать
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть.
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
никем,
кроме
себя.
I'm
surrounded
by
liars
Я
окружён
лжецами,
Everywhere
I
turn
Куда
ни
повернусь.
I'm
surrounded
by
imposters
Я
окружён
самозванцами,
Everywhere
I
turn
Куда
ни
повернусь.
I'm
surrounded
by
identity
crisis
Я
окружён
кризисом
самоопределения,
Everywhere
I
turn
Куда
ни
повернусь.
Am
I
the
only
one
who
noticed?
I
can't
be
the
only
one
who's
learned
Неужели
я
один
это
заметил?
Неужели
я
один,
кто
понял?
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Кем-то
иным,
чем
я
старался
быть
последнее
время.
All
I
have
to
do
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Это
подумать
о
себе,
и
у
меня
на
душе
спокойно.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядываться
по
сторонам,
Wondering
what
I've
got
to
do
Раздумывая,
что
мне
делать
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть.
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
никем,
кроме
себя.
Can
I
have
everyone's
attention
please?
Можно
мне
попросить
внимания?
If
you're
not
like
this
and
that,
you're
gonna
have
to
leave
Если
ты
не
такой,
как
надо,
тебе
придётся
уйти.
I
came
from
the
mountain
Я
пришёл
с
гор,
The
crust
of
creation
С
самой
сути
творения.
My
whole
situation-made
from
clay
to
stone
Вся
моя
сущность
— от
глины
до
камня.
And
now
I'm
telling
everybody
И
теперь
я
говорю
всем:
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть
Anything
other
than
what
I've
been
trying
to
be
lately
Кем-то
иным,
чем
я
старался
быть
последнее
время.
All
I
have
to
do
Всё,
что
мне
нужно
сделать,
Is
think
of
me
and
I
have
peace
of
mind
Это
подумать
о
себе,
и
у
меня
на
душе
спокойно.
I'm
tired
of
looking
'round
rooms
Я
устал
оглядываться
по
сторонам,
Wondering
what
I've
got
to
do
Раздумывая,
что
мне
делать
Or
who
I'm
supposed
to
be
Или
кем
я
должен
быть.
I
don't
want
to
be
anything
other
than
me
Я
не
хочу
быть
никем,
кроме
себя.
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть,
I
don't
want
to
be
Я
не
хочу
быть,
I
don't
want
to
be...
Я
не
хочу
быть...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gavin Degraw
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.