Gece Sabahın - Live In İzmir / 2019 -
Gazapizm
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gece Sabahın - Live In İzmir / 2019
Night into Morning - Live In Izmir / 2019
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Hadi
bakalım,
geri
basalım
yok
hiç
bi'
kazanım
Come
on,
let's
step
back,
there's
no
gain
Müzikten
tekdüze
yaşanacak
hazanı
The
monotony
of
music,
the
autumn
to
be
lived
Durduramadı
akıl,
neye
tapalım?
The
mind
couldn't
stop
it,
what
should
we
worship?
Üstüne
tükür'cek
gece
sabahın
The
night
will
spit
on
the
morning,
darling
Çünkü
alkolü
fazla
içtiler
Because
they
drank
too
much
alcohol
Eğlenip
öldüler
aşka
düştüler
They
had
fun,
they
died,
they
fell
in
love
Arandı
bi'
şeyler
alındı
meşgule
Something
was
searched
for,
something
was
bought,
busy
Tombala
poker
çizik,
nasıl
meşgale
Bingo,
poker,
scratch-offs,
what
a
pastime
Bi'
de
İzmir'i
yüksekten
izlerken
And
while
watching
Izmir
from
above
Havai
fişekler,
meşale,
siren
Fireworks,
torches,
sirens
Park
etmiş
araçlar
radyoda
Tilbe
Parked
cars,
Tilbe
on
the
radio
Yıldızlar
düşmüş
özlenmiş
anne
küsmüş
Stars
have
fallen,
missed
mothers,
sulking
Kimi
sevdiğine,
kimi
benliğine
Some
to
their
loved
ones,
some
to
themselves
Bugün
ben
değil
ben
Today,
I'm
not
myself
Kimi
vurulmuş
kan
akar
her
yerinden
Some
are
shot,
blood
flows
from
everywhere
Kimi
kovulmuş
sabahtan
iş
yerinden
Some
are
fired
from
their
jobs
in
the
morning
Bi'
de
bu
günden
And
from
this
day
Sonrası
yalan
gibi
yaşanmış
dünlere
düşlere
bir
de
The
aftermath
is
like
a
lie,
lived
into
yesterdays,
into
dreams,
and
also
Eylül'e
isyan,
en
başta
düşenler
iplere
tutsak
Rebellion
against
September,
those
who
fell
first
are
captive
to
the
ropes
Hayat
kadınları
çöpçüler
falan
Prostitutes,
garbage
collectors,
and
so
on
Otoparklar,
birahane,
barlar
Parking
lots,
pubs,
bars
Kodamanlar,
virane
sokaklar
Tycoons,
desolate
streets
Bu
gece
sabahın
üstüne
kus'cak
Tonight
will
vomit
on
the
morning
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Dozajı
kaçırmışlar
kim
ki
bunlar?
They've
lost
their
dosage,
who
are
they?
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bi'
değişik
hepsi
bak
bi'
değişik
manyak
They're
all
strange,
look,
they're
all
strange
and
crazy
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Planlaman
yanlış,
buna
kalkışma
Your
planning
is
wrong,
don't
attempt
this
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Dozajı
kaçırmışlar
kim
ki
bunlar?
They've
lost
their
dosage,
who
are
they?
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bi'
değişik
hepsi
bak
bi'
değişik
manyak
They're
all
strange,
look,
they're
all
strange
and
crazy
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Planlaman
yanlış,
buna
kalkışma
Your
planning
is
wrong,
don't
attempt
this
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
Maganda
holigan
deplasman
yasak
Hooligans,
away
games
banned
Kepenk
kapatmış
esnaflar
kaçak
Shopkeepers
closed
their
shutters,
illegal
Kimi
korktup
da
gözlerini
kıs'cak
Some
will
close
their
eyes
in
fear
Bu
gece
sabahın
üzerine
bas'cak
Tonight
will
step
on
the
morning
Kalk
güzeline
koş'caz
We'll
get
up
and
run
to
the
beautiful
one
Deyip
paket
ol'caklar
üzerine
sonra
They'll
say
and
then
become
a
package
Düşüp
denize
yüzemi'cek
onlar
They
won't
be
able
to
fall
into
the
sea
and
swim
Gene
gece
sabahın
düzenini
boz'cak
Again,
the
night
will
disrupt
the
order
of
the
morning
Bir
de
fakirlik
şöyle
bi
dur'cak
And
poverty
will
stop
for
a
while
Limanda
bi'
çocuk
var
elinde
oyuncak
There's
a
kid
at
the
port
with
a
toy
in
his
hand
Vitrinde
mankenler,
popüler
müzikler
Mannequins
in
the
window,
popular
music
Kimi
kendiyle
konuşur
bi'
şeyler
Some
talk
to
themselves,
some
things
Ambulanslar,
acil
servisler
Ambulances,
emergency
services
Gece
kulüpleri,
lüks
otomobiller
Nightclubs,
luxury
cars
Sentetik
haplarla
gül
serotoninler
Smiling
serotonins
with
synthetic
pills
Bu
gece
dünküyle
çok
fotokopiyken
While
tonight
is
a
photocopy
of
yesterday
Sabah
olsun
ahan
da
tüm
paran
yalan
olmuş
Let
the
morning
come,
and
all
your
money
is
gone
Şaka
dostum
Just
kidding,
my
friend
Şarkıma
söz
bi'
de
makam
olmuş
My
song
has
become
lyrics
and
a
tune
Elinde
taş
bi'
de
sapan
tutmuş
Holding
a
stone
and
a
slingshot
in
his
hand
Baktıkta
baya
bi'
yapan
yapmış
We
looked
and
saw
that
a
lot
of
people
did
it
Bunu
duyduk
ki
kendini
yakanlar
olmuş
We
heard
that
some
people
set
themselves
on
fire
Bir
rüzgar
esmiş
ve
deniz
kudurmuş
A
wind
blew
and
the
sea
raged
Bu
gece
sabahın
yüzünden
suçlu
Tonight
is
guilty
because
of
the
morning
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Dozajı
kaçırmışlar
kim
ki
bunlar?
They've
lost
their
dosage,
who
are
they?
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bi'
değişik
hepsi
bak
bi'
değişik
manyak
They're
all
strange,
look,
they're
all
strange
and
crazy
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Planlaman
yanlış
bak
buna
kalkışma
Your
planning
is
wrong,
look,
don't
attempt
this
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Dozajı
kaçırmışlar
kim
ki
bunlar?
They've
lost
their
dosage,
who
are
they?
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Bi'
değişik
hepsi
bak
bi'
değişik
manyak
They're
all
strange,
look,
they're
all
strange
and
crazy
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
Planlaman
yanlış
bak
buna
kalkışma
Your
planning
is
wrong,
look,
don't
attempt
this
Bu
gece
insanlara
bak
Look
at
the
people
tonight,
darling
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
İşlenen
tüm
suçlar
üstüne
kal'cak
All
the
crimes
committed
will
fall
on
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anil Murat Acar, Ates Berker Ongoren
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.