Gazpacho - Bravo - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bravo - GazpachoÜbersetzung ins Russische




Bravo
Браво
Late flight to early morning sunrise
Поздний рейс к восходу раннего утра
Orbit, around a moon of memory
Орбита, вокруг луны воспоминаний
As the light is spilling into my web of weary dreams
Пока свет проливается в паутину моих утомленных снов
Superformance
Супер представление
Miraculous
Чудесное
Unbelievable
Невероятное
Young romantics
Молодые романтики
So glamourous
Такие гламурные
Unbelievable
Невероятные
Late flight to early morning sunrise
Поздний рейс к восходу раннего утра
At times its gnawing at my insides
Временами это грызет меня изнутри
Was the only driving force of my ability to be
Была единственной движущей силой моей способности быть
Grand performance
Грандиозное выступление
The opening night
Премьера
Unbelievable
Невероятная
Curtain rising
Занавес поднимается
A sold-out crowd
Аншлаг
Inconceivable
Непостижимый
And when they called my name, I said my prayer
И когда назвали мое имя, я произнес свою молитву
Tried to walk up to the center stage of my dreams
Пытался выйти на центральную сцену своих мечтаний
It was to be the day in which I reached for my peak
Это должен был быть день, когда я достигну своего пика
Saw her in the crowd when I was looking
Увидел тебя в толпе, когда смотрел
Was raining and pouring as I ran into the street
Шел проливной дождь, когда я выбежал на улицу
Like Marilyn Monroe, I held the key in disbelief and let it go
Как Мэрилин Монро, я держал ключ в недоумении и отпустил его
And when they called my prayer and called my name
И когда они услышали мою молитву и назвали мое имя
Focused the light on the center frame
Сфокусировали свет на центральном кадре
Would you believe Soon will be the day in which I reach for my sleep
Поверишь ли ты, скоро наступит день, когда я засну
I see morning slipping through my window
Я вижу, как утро проскальзывает в мое окно
Was raining and pouring as I ran into the street
Шел проливной дождь, когда я выбежал на улицу
Like Marilyn Monroe, I held the key in disbelief and let it go
Как Мэрилин Монро, я держал ключ в недоумении и отпустил его
Late flight
Поздний рейс
Grand performance
Грандиозное выступление
Held the key
Держал ключ
And let it go
И отпустил его
Was raining and pouring as I ran into the street
Шел проливной дождь, когда я выбежал на улицу
Like Marilyn Monroe, I held the key in disbelief and let it go
Как Мэрилин Монро, я держал ключ в недоумении и отпустил его





Autoren: Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.