Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ease Your Mind
Успокой свой разум
The
time
we
spend
on
living
lives
Время,
которое
мы
тратим
на
жизнь
Working
day
breakfast
goodbyes
Рабочие
дни,
завтраки,
прощания
It
isn't
really
you
or
me
Это
на
самом
деле
не
ты
и
не
я
Living
these
lives
eternally
Живущие
этими
жизнями
вечно
The
man
that's
on
my
business
card
Человек
на
моей
визитке
A
woman
trying
all
to
hard
Женщина,
которая
слишком
старается
To
find
something
that
she
can
feel
Найти
что-то,
что
она
может
почувствовать
Well
none
of
them
are
really
real
Но
ничто
из
этого
нереально
Alive
and
wild
and
frightening
Живая,
дикая
и
пугающая
Just
like
a
shooting
star
Словно
падающая
звезда
Is
how
I
really
see
you
Вот
какой
я
тебя
вижу
When
you've
turned
on
all
your
charm
Когда
ты
включаешь
все
свое
обаяние
The
little
things
we
talk
about
Мелочи,
о
которых
мы
говорим
When
you're
in
my
arms
and
the
lights
are
out
Когда
ты
в
моих
объятиях,
и
свет
погашен
Your
voice
a
current
in
the
air
Твой
голос
- течение
в
воздухе
I
feel
it
charge
the
atmosphere
Я
чувствую,
как
он
заряжает
атмосферу
You
say
it's
getting
harder
Ты
говоришь,
что
становится
тяжелее
You
say
it's
getting
cold
Ты
говоришь,
что
становится
холоднее
With
everything
and
nothing
Со
всем
и
ни
с
чем
The
universe
growing
old
Вселенная
стареет
Tonight
we're
going
to
take
a
ride
Сегодня
вечером
мы
прокатимся
And
park
the
car
by
the
seaside
И
припаркуем
машину
у
моря
And
sit
there
on
the
beach
and
watch
the
tide
И
будем
сидеть
на
пляже
и
смотреть
на
прилив
We
can
say
the
things
we
need
to
say
Мы
можем
сказать
то,
что
должны
сказать
Beneath
clouds
of
electric
gray
Под
облаками
электрически-серого
цвета
And
no-one's
allowed
to
say
they
have
to
go
И
никому
не
позволено
говорить,
что
им
нужно
уйти
Let's
go
back
in
time
Давай
вернемся
назад
во
времени
When
you
knew
me
Когда
ты
знала
меня
Live
it
through
me
Проживи
это
через
меня
Ease
your
mind
Успокой
свой
разум
Tonight
we're
going
to
take
a
ride
Сегодня
вечером
мы
прокатимся
And
park
the
car
by
the
seaside
И
припаркуем
машину
у
моря
And
sit
there
on
the
beach
and
watch
the
tide
И
будем
сидеть
на
пляже
и
смотреть
на
прилив
We
can
say
the
things
we
need
to
say
Мы
можем
сказать
то,
что
должны
сказать
Beneath
clouds
of
electric
gray
Под
облаками
электрически-серого
цвета
And
no-one's
allowed
to
say
they
have
to
go
И
никому
не
позволено
говорить,
что
им
нужно
уйти
Ease
your
mind...
Успокой
свой
разум...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jon-arne Vilbo, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen, Roy Funner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.