Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
And
I've
been
with
the
vultures
and
the
zeroes,
И
я
был
со
стервятниками
и
нулями,
High
flying
captain
nemos,
Высоко
парящими
капитанами
Немо,
And
I
say,
what
are
you
doing
today,
toasting
the
skyline,
or
the
ninth
wave,
И
я
спрашиваю,
что
ты
делаешь
сегодня,
поднимаешь
тост
за
горизонт
или
за
девятый
вал,
What
you
believe
has
no
light,
and
it's
your
fault
То,
во
что
ты
веришь,
не
имеет
света,
и
это
твоя
вина.
Surfing
past
them,
someone
tell
me
when
to
stop,
Проплывая
мимо
них,
кто-нибудь
скажет
мне,
когда
остановиться,
One
or
the
other,
see
who's
coming
out
on
top,
Один
или
другой,
посмотрим,
кто
окажется
на
вершине,
My
eyes
have
seen
your
glory
fade
away,
Мои
глаза
видели,
как
твоя
слава
угасает,
You
try
real
hard
to
snatch
you
up
a
couple
of
miracles
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
урвать
себе
пару
чудес.
And
I'll
come
home,
be
a
better
man,
if
you
promise
not
to
follow,
И
я
вернусь
домой,
стану
лучше,
если
ты
пообещаешь
не
следовать
за
мной,
And
now,
before
it
has
begun,
wherever
you
are
from,
you
can
go
but
you
can't
come
И
теперь,
прежде
чем
это
началось,
откуда
бы
ты
ни
была,
ты
можешь
уйти,
но
ты
не
можешь
вернуться.
And
what
you
believe
has
no
light,
and
it's
your
fault
То,
во
что
ты
веришь,
не
имеет
света,
и
это
твоя
вина.
Surfing
past
them,
someone
tell
me
when
to
stop,
one
or
the
other,
Проплывая
мимо
них,
кто-нибудь
скажет
мне,
когда
остановиться,
один
или
другой,
See
who's
coming
out
on
top,
my
eyes
have
seen
your
glory
fade
away,
Посмотрим,
кто
окажется
на
вершине,
мои
глаза
видели,
как
твоя
слава
угасает,
You
try
real
hard
to
snatch
you
up
a
couple
of
miracles
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
урвать
себе
пару
чудес.
And
what
you
believe
has
no
light
То,
во
что
ты
веришь,
не
имеет
света.
Surfing
past
them,
someone
tell
me
when
to
stop,
one
or
the
other,
Проплывая
мимо
них,
кто-нибудь
скажет
мне,
когда
остановиться,
один
или
другой,
See
who's
coming
out
on
top,
my
eyes
have
seen
your
glory
fade
away,
Посмотрим,
кто
окажется
на
вершине,
мои
глаза
видели,
как
твоя
слава
угасает,
You
try
real
hard
to
snatch
you
up
a
couple
of
miracles
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
урвать
себе
пару
чудес.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Thomas Andersen, Jan Henrik Ohme, Jon Arne Vilbo, Roy Funner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.