Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walk, Pt. 2
Der Spaziergang, Teil 2
Close
your
eyes
it's
all
around
you
Schließe
deine
Augen,
es
ist
alles
um
dich
herum
And
now
the
wires
are
all
too
tight
Und
jetzt
sind
die
Drähte
alle
zu
eng
I've
fallen
look
around
you
Ich
bin
gefallen,
schau
dich
um
I'm
the
lore
you
learned
today
Ich
bin
die
Kunde,
die
du
heute
gelernt
hast
I
took
a
turn
in
my
way
Ich
habe
eine
Wendung
auf
meinem
Weg
genommen
And
I
sthe
tide
Und
ich
bin
die
Flut
The
plane
is
but
a
spec
Das
Flugzeug
ist
nur
ein
Punkt
And
Prevot
has
a
gun
Und
Prevot
hat
eine
Waffe
One
bullet
two
men
Eine
Kugel,
zwei
Männer
The
sky
is
white
Der
Himmel
ist
weiß
Feels
like
a
magic
carpet
Fühlt
sich
an
wie
ein
fliegender
Teppich
Come
fly
a
dying
man
Komm,
flieg
einen
sterbenden
Mann
His
shoulders
are
like
ice
capped
Seine
Schultern
sind
wie
eisbedeckte
Mountains
in
the
sand
Berge
im
Sand
Curve
of
the
horizon
is
feminine
so
then
Die
Kurve
des
Horizonts
ist
feminin,
also
dann
The
eyes
do
not
see
anymore
Sehen
die
Augen
nicht
mehr
Close
your
eyes
it's
all
around
you
Schließe
deine
Augen,
es
ist
alles
um
dich
herum
The
heat's
a
blanket
of
decay
Die
Hitze
ist
eine
Decke
des
Verfalls
Spirits
dancing
all
around
you
Geister
tanzen
überall
um
dich
herum
Dusty
coral
hazy
grey
Staubige
Korallen,
dunstiges
Grau
I'm
the
one
to
survive
this
Ich
bin
derjenige,
der
das
überlebt
Soul
is
curled
up
tide
Die
Seele
ist
eingerollt,
wie
die
Flut
The
plane
is
but
a
spec
Das
Flugzeug
ist
nur
ein
Punkt
And
Prevot
has
a
gun
Und
Prevot
hat
eine
Waffe
One
bullet
two
men
Eine
Kugel,
zwei
Männer
The
sky
is
white
Der
Himmel
ist
weiß
Feels
like
a
magic
carpet
Fühlt
sich
an
wie
ein
fliegender
Teppich
A
wish
for
a
dying
man
Ein
Wunsch
für
einen
sterbenden
Mann
His
shoulders
are
like
ice
capped
Seine
Schultern
sind
wie
eisbedeckte
Mountains
in
the
sand
Berge
im
Sand
Curve
of
the
horizon
is
primitive
man
Die
Kurve
des
Horizonts
ist
der
Urmensch
So
we
do
not
speak
anymore
Also
sprechen
wir
nicht
mehr
Close
your
eyes
now
Schließe
jetzt
deine
Augen
It's
all
around
you
Es
ist
alles
um
dich
herum
And
you
feel
the
wires
are
all
too
tight
Und
du
fühlst,
die
Drähte
sind
alle
zu
eng
If
I
know
there'll
be
no
back
home
Wenn
ich
weiß,
dass
es
kein
Zurück
nach
Hause
gibt
Beyond,
beyond
into
unknown
Darüber
hinaus,
ins
Unbekannte
Pour
it
through
your
hand
Gieße
es
durch
deine
Hand
Here's
the
map
of
the
land
Hier
ist
die
Karte
des
Landes
The
horizon...
Der
Horizont...
And
the
bird
is
so
golden
Und
der
Vogel
ist
so
golden
Fells
like
a
magic
carpet
Fühlt
sich
an
wie
ein
fliegender
Teppich
Come
fly
a
dying
man
Komm,
flieg
einen
sterbenden
Mann
The
long
haul
back
Der
lange
Weg
zurück
In
no
direction
In
keine
Richtung
And
no
one
knows
we're
ok
Und
niemand
weiß,
dass
es
uns
gut
geht
And
the
curve
of
the
horizon
Und
die
Kurve
des
Horizonts
A
masterpiece
Ein
Meisterwerk
Survival
on
adrenaline
it's
over
soon
Überleben
auf
Adrenalin,
es
ist
bald
vorbei
Doesn't
everyone
have
their
own
walk
to
walk
Hat
nicht
jeder
seinen
eigenen
Weg
zu
gehen?
Doesn't
everyone
Hat
nicht
jeder...?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen
Album
London
Veröffentlichungsdatum
08-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.