Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Walk, Pt. 2
Прогулка, Часть 2
Close
your
eyes
it's
all
around
you
Закрой
глаза,
это
всё
вокруг
тебя,
And
now
the
wires
are
all
too
tight
И
теперь
провода
слишком
туго
натянуты.
I've
fallen
look
around
you
Я
упал,
оглянись
вокруг,
I'm
the
lore
you
learned
today
Я
— предание,
которое
ты
узнала
сегодня.
I
took
a
turn
in
my
way
Я
свернул
со
своего
пути,
And
I
sthe
tide
И
я
— как
прилив.
The
plane
is
but
a
spec
Самолёт
— лишь
точка,
And
Prevot
has
a
gun
А
у
Прево
есть
пистолет.
One
bullet
two
men
Одна
пуля,
два
человека,
The
sky
is
white
Небо
белое.
Feels
like
a
magic
carpet
Ощущение,
как
будто
на
волшебном
ковре,
Come
fly
a
dying
man
Лети
со
мной,
умирающий.
His
shoulders
are
like
ice
capped
Его
плечи
— как
горы,
Mountains
in
the
sand
Покрытые
льдом,
в
песках.
Curve
of
the
horizon
is
feminine
so
then
Изгиб
горизонта
женственный,
и
тогда
The
eyes
do
not
see
anymore
Глаза
больше
не
видят.
Close
your
eyes
it's
all
around
you
Закрой
глаза,
это
всё
вокруг
тебя,
The
heat's
a
blanket
of
decay
Жара
— как
покрывало
разложения.
Spirits
dancing
all
around
you
Духи
танцуют
вокруг
тебя,
Dusty
coral
hazy
grey
Пыльный
коралл,
туманная
серость.
I'm
the
one
to
survive
this
Я
тот,
кто
выживет
в
этом,
Soul
is
curled
up
tide
Душа
сжалась,
как
прилив.
The
plane
is
but
a
spec
Самолёт
— лишь
точка,
And
Prevot
has
a
gun
А
у
Прево
есть
пистолет.
One
bullet
two
men
Одна
пуля,
два
человека,
The
sky
is
white
Небо
белое.
Feels
like
a
magic
carpet
Ощущение,
как
будто
на
волшебном
ковре,
A
wish
for
a
dying
man
Желание
умирающего.
His
shoulders
are
like
ice
capped
Его
плечи
— как
горы,
Mountains
in
the
sand
Покрытые
льдом,
в
песках.
Curve
of
the
horizon
is
primitive
man
Изгиб
горизонта
— первобытный
человек,
So
we
do
not
speak
anymore
Поэтому
мы
больше
не
говорим.
Close
your
eyes
now
Закрой
глаза
сейчас,
It's
all
around
you
Это
всё
вокруг
тебя,
And
you
feel
the
wires
are
all
too
tight
И
ты
чувствуешь,
что
провода
слишком
туго
натянуты.
If
I
know
there'll
be
no
back
home
Если
я
знаю,
что
не
будет
пути
назад,
Beyond,
beyond
into
unknown
Вперед,
вперед,
в
неизвестное.
Pour
it
through
your
hand
Пропусти
это
сквозь
свои
пальцы,
Here's
the
map
of
the
land
Вот
карта
земли.
The
horizon...
Горизонт...
And
the
bird
is
so
golden
И
птица
такая
золотая,
Fells
like
a
magic
carpet
Ощущение,
как
будто
на
волшебном
ковре,
Come
fly
a
dying
man
Лети
со
мной,
умирающий.
The
long
haul
back
Долгий
путь
назад,
In
no
direction
Без
направления,
And
no
one
knows
we're
ok
И
никто
не
знает,
что
мы
в
порядке.
And
the
curve
of
the
horizon
И
изгиб
горизонта
—
Survival
on
adrenaline
it's
over
soon
Выживание
на
адреналине,
скоро
всё
закончится.
Doesn't
everyone
have
their
own
walk
to
walk
Разве
у
каждого
нет
своей
собственной
дороги?
Doesn't
everyone
Разве
не
у
каждого?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Thomas Andersen
Album
London
Veröffentlichungsdatum
08-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.