Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Upside Down
Verkehrt Herum
You
may
believe
your
house
is
bleak
and
you're
leaving
Du
glaubst
vielleicht,
dein
Haus
ist
trostlos
und
du
gehst
fort
But
there's
a
gulf
between
what
it
is
that
you
see
and
what
you
should
be
seeing
Aber
es
gibt
eine
Kluft
zwischen
dem,
was
du
siehst,
und
dem,
was
du
sehen
solltest
You
may
believe
your
house
is
bleak
and
you're
leaving
Du
glaubst
vielleicht,
dein
Haus
ist
trostlos
und
du
gehst
fort
But
there's
a
gulf
between
what
it
is
that
you
see
and
what
you
should
be
seeing
Aber
es
gibt
eine
Kluft
zwischen
dem,
was
du
siehst,
und
dem,
was
du
sehen
solltest
And
you
open
like
a
flower
Und
du
öffnest
dich
wie
eine
Blume
And
I
open
too
Und
ich
öffne
mich
auch
I
have
found
that
what
you
seek
Ich
habe
festgestellt,
dass
das,
was
du
suchst,
is
the
perfect
flower
and
it
is
in
you.
die
perfekte
Blume
ist,
und
sie
ist
in
dir.
And
I
only
wish
you
knew
Und
ich
wünschte
nur,
du
wüsstest
es
The
way
I
see
it
(What
do
yo
see?)
So
wie
ich
es
sehe
(Was
siehst
du?)
The
world
is
upside
down
(Upside
down?)
Die
Welt
steht
Kopf
(Steht
Kopf?)
Is
it
me?
(Can
it
be?)
Liegt
es
an
mir?
(Kann
es
sein?)
Or
is
it
in
your
hands?
Oder
liegt
es
in
deinen
Händen?
So
go
on
now
sweet
prince
and
let
me
lead
you
on
Also
mach
weiter,
süße
Prinzessin,
und
lass
dich
von
mir
führen
Close
your
eyes
to
blindly
look
at
the
sun
Schließe
deine
Augen,
um
blind
in
die
Sonne
zu
schauen
You
fall
below
the
silver
screen
of
knowledge,
it's
a
perfect
dream
Du
fällst
unter
den
silbernen
Schleier
des
Wissens,
es
ist
ein
perfekter
Traum
Rubicon's
old
bridges
burn
Rubikons
alte
Brücken
brennen
You
turn,
they
are
ablaze
Du
drehst
dich
um,
sie
stehen
in
Flammen
The
great
divide
getting
bigger
Die
große
Kluft
wird
immer
größer
Home
to
no
one.
You
are
nowhere
Heimat
für
niemanden.
Du
bist
nirgendwo
The
sandman
takes
you
there
Der
Sandmann
bringt
dich
dorthin
You'll
be
sleeping
on
the
pillow
Du
wirst
auf
dem
Kissen
schlafen,
where
the
night
becomes
her
hair
wo
die
Nacht
zu
ihrem
Haar
wird
climbing
through
the
button
hole
Kletterst
durch
das
Knopfloch
and
falling
up
the
stairs
und
fällst
die
Treppe
hinauf
climbing
through
the
button
hole
Kletterst
durch
das
Knopfloch
and
falling
up
the
stairs
und
fällst
die
Treppe
hinauf
So
go
on
now
sweet
prince
and
let
me
lead
you
on
Also
mach
weiter,
süße
Prinzessin,
und
lass
dich
von
mir
führen
Close
your
eyes
to
blindly
look
at
the
sun
Schließe
deine
Augen,
um
blind
in
die
Sonne
zu
schauen
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jon-arne Vilbo, Mikael Kroemer, Kristian Torp, Jan Henrik Ohme, Lars Asp, Thomas Andersen
Album
London
Veröffentlichungsdatum
08-11-2011
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.