Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roma (feat. Noyz Narcos)
Рим (совместно с Noyz Narcos)
Hai
presente
quelle
notti
che
cammini
mezzo
assente
Помнишь
те
ночи,
когда
бродишь
как
в
тумане
Lungotevere
per
sempre,
c'è
un
lampione
che
t'accende
Вдоль
Тибра,
как
будто
вечно,
и
фонарь
тебя
освещает
E
che
decide
dove
andare
И
решает,
куда
идти
Mentre
intorno
vedi
gente
che
sta
bene
А
вокруг
видишь
людей,
которым
хорошо
E
tutta
gente
che
sta
male
И
людей,
которым
плохо
E
una
sirena
che
strilla
И
сирены
воют
E
c'hai
le
mani
in
tasca,
gli
occhi
chiusi
ed
il
cappuccio
su
А
у
тебя
руки
в
карманах,
глаза
закрыты
и
капюшон
надет
E
c'è
un
amico
tuo
che
ha
fatto
i
soldi
e
non
lo
vedi
più
И
есть
друг,
который
разбогател,
и
ты
его
больше
не
видишь
E
mentre
tiri
su
la
testa
e
Roma
è
tutta
blu
И
когда
поднимаешь
голову,
а
Рим
весь
синий
Riesci
solo
a
dire:
"Wow"
Можешь
только
сказать:
"Вау"
Per
tutte
le
volte
che
ti
ho
abbandonato
За
все
те
разы,
когда
я
тебя
бросал
E
tutte
le
sere
che
sono
scappato
И
все
те
вечера,
когда
сбегал
Andavo
lontano
ma
non
me
ne
andavo
Уходил
далеко,
но
не
уезжал
Per
tutte
le
estati
che
abbiamo
scazzato
За
все
те
лета,
которые
мы
провалили
Per
ogni
momento
che
m'hai
regalato
За
каждый
миг,
что
ты
мне
подарила
E
tutte
le
notti
che
m'hai
tolto
il
fiato
И
все
те
ночи,
когда
ты
перехватывала
мое
дыхание
Per
quello
che
hai
preso,
per
quello
che
hai
dato
За
то,
что
ты
взяла,
за
то,
что
ты
дала
Per
quanto
sei
stronza,
per
quanto
ti
amo,
oh
Какая
же
ты
стерва,
как
же
я
тебя
люблю,
ох
Ma
te
ce
pensi
che
non
t'ho
mai
visto
tutta
quanta
А
ты
думаешь,
что
я
тебя
никогда
по-настоящему
не
видел
T'ascoltavo
sopra
i
dischi
de
Gabriella
"Roma
canta"
Я
слушал
тебя
на
пластинках
Габриэллы
"Рим
поет"
Figlio
di
ste
strade
che
me
le
ricordo
spoglie
a
fine
anni
'80
Сын
этих
улиц,
я
помню
их
пустыми
в
конце
80-х
Cinquemila
lire
in
tasca,
in
bici
maglia
sporca
bianca
Пять
тысяч
лир
в
кармане,
на
велосипеде,
в
грязной
белой
майке
Io
de
'sta
città
c'ho
sto
ricordo
fisso,
un
blocco
ad
ogni
uscita
del
Raccordo
У
меня
об
этом
городе
есть
четкое
воспоминание,
пробка
на
каждом
выезде
с
Кольцевой
Il
primo
morto
che
ho
visto,
il
primo
pacco
che
ho
preso
Первый
покойник,
которого
я
увидел,
первый
пакет,
который
я
взял
Il
primo
pezzo
che
ho
steso,
al
primo
tiro
non
gli
ho
dato
peso
Первый
трек,
который
я
написал,
с
первой
попытки
я
не
придал
ему
значения
Torno
su
sti
sampietrini,
ferri
di
cavallo
sotto
le
mie
Air
Max
Возвращаюсь
на
эту
брусчатку,
подковы
под
моими
Air
Max
Cerco
te
ma
non
trovo
la
calma,
me
ne
berrò
un'altra
Ищу
тебя,
но
не
нахожу
покоя,
выпью
еще
одну
Co'
una
sigaretta
accesa
sulla
riva
faccia
schiva,
aspettando
quest'autobus
s'arriva
С
зажженной
сигаретой
на
берегу,
скрывая
лицо,
жду,
когда
приедет
этот
автобус
Per
tutte
le
volte
che
t'ho
ricattato
За
все
те
разы,
когда
я
тебя
шантажировал
E
tutte
le
sere
che
stavo
ubriaco
И
все
те
вечера,
когда
я
был
пьян
Andavo
a
Milano
ma
poi
ritornavo
Уезжал
в
Милан,
но
потом
возвращался
Per
tutti
quei
drammi
che
abbiamo
passato
За
все
те
драмы,
которые
мы
пережили
Per
ogni
lamento
che
m'hai
consolato
За
каждый
стон,
который
ты
утешила
E
tutti
gli
errori
che
m'hai
perdonato
И
все
ошибки,
которые
ты
мне
простила
Per
quello
che
hai
preso,
per
quello
che
hai
dato
За
то,
что
ты
взяла,
за
то,
что
ты
дала
(Per
quello
che
hai
preso,
per
quello
che
hai
dato)
(За
то,
что
ты
взяла,
за
то,
что
ты
дала)
Per
tutte
le
volte
che
t'ho
abbandonato
За
все
те
разы,
когда
я
тебя
бросал
E
tutte
le
sere
che
sono
scappato
И
все
те
вечера,
когда
сбегал
Andavo
lontano
ma
non
me
ne
andavo
Уходил
далеко,
но
не
уезжал
Per
tutte
le
estati
che
abbiamo
scazzato
За
все
те
лета,
которые
мы
провалили
Per
ogni
momento
che
m'hai
regalato
За
каждый
миг,
что
ты
мне
подарила
E
tutte
le
notti
che
m'hai
tolto
il
fiato
И
все
те
ночи,
когда
ты
перехватывала
мое
дыхание
Per
quello
che
hai
preso,
per
quello
che
hai
dato
За
то,
что
ты
взяла,
за
то,
что
ты
дала
Per
quanto
sei
stronza,
per
quanto
ti
amo,
oh
Какая
же
ты
стерва,
как
же
я
тебя
люблю,
ох
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Flavio Bruno Pardini, Federico Nardelli, Emanuele Frasca
Album
DENTRO
Veröffentlichungsdatum
19-05-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.