Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tão Pedindo um Vanerão - Ao Vivo
They're Asking for a Vanerão - Live
De
vez
em
quando
acontece
de
um
conjunto
estar
tocando
Every
now
and
then
it
happens
that
a
band
is
playing
Num
fandango
bem
bagual,
vendo
a
indiada
retoçando;
In
a
really
cool
fandango,
watching
the
people
dancing;
No
ouvido
do
gaiteiro
de
repente
chega
um
peão
Suddenly,
a
cowboy
comes
up
to
the
accordionist's
ear
E
cochicha
desse
jeito:
- Tão
pedindo
um
vaneirão!
And
whispers
like
this:
- They
are
asking
for
a
vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão,
tão
pedindo
um
vaneirão
They
are
asking
for
a
vanerão,
they
are
asking
for
a
vanerão
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
TacTão
pedindo
um
vaneirão!
They
are
asking
for
a
vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
O
baile
segue
incendiado
de
mormaço
e
polvadeira
The
dance
continues,
ablaze
with
heat
and
dust
Num
bate
casco
serrado
no
balanço
da
vaneira
In
a
fast-paced
"bate
casco"
to
the
rhythm
of
the
vaneira
Antes
que
a
marca
termina
num
impulso
de
emoção
Before
the
song
ends,
in
a
burst
of
emotion
Vem
alguém
correndo
a
grita:
- Estão
pedindo
um
vaneirão!
Someone
comes
running
and
shouts:
- They
are
asking
for
a
vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Tão
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
E
o
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
And
the
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Se
o
fandango
é
dos
baita
o
pessoal
fica
contente
If
the
fandango
is
really
good,
people
are
happy
As
cozinheiras
faturam
no
pastel
e
cachorro
quente
The
cooks
make
a
killing
on
pastel
and
hot
dogs
Não
há
trago
que
chegue
e
em
meio
a
animação,
There's
no
shortage
of
drinks,
and
in
the
midst
of
the
excitement,
Nunca
falta
alguém
que
grita:
- Tão
pedindo
DOIS
vanerão!
There's
always
someone
shouting:
- They're
asking
for
TWO
vanerãos!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Tão
Tão
pedindo
TRÊS
vaneirão.
They
are
asking
for
THREE
vanerãos.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
O
entreveiro
é
completo
dentro
e
fora
do
salão
The
party
is
in
full
swing,
both
inside
and
outside
the
hall
Carros
mal
estacionados,
gente
chamando
o
garçom
Cars
are
badly
parked,
people
are
calling
the
waiter
Uns
querendo
entrar
de
graça
e
o
porteiro
diz
que
não
Some
want
to
get
in
for
free
and
the
doorman
says
no
E
outros
abrindo
a
matraca:
- Tão
pedindo
um
vaneirão!
And
others
are
opening
their
wallets:
- They
are
asking
for
a
vanerão!
Tão
pedindo
um
vaneirão.
Tão
pedindo
um
vaneirão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
They
are
asking
for
a
vanerão.
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Tatacputqtacptuq
Tatacputqtacptuq
Tão
pedindo
um
vaneirão!
They
are
asking
for
a
vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Xioutatacputqtacóir
Xioutatacputqtacóir
Tão
pedindo
um
vaneirão!
They
are
asking
for
a
vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação,
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it,
Enfia
os
dez
dedos
na
gaita
dominguinho
até
o
dedão!
He
sticks
all
ten
fingers
on
the
gaita
dominguinho,
even
his
thumb!
Tão
pedindo...
QUASE
UM
MILHÃO
They
are
asking
for...
ALMOST
A
MILLION
Tão
pedindo
um
vaneirão!
They
are
asking
for
a
vanerão!
O
gaiteiro
se
entusiasma,
capricha
na
animação.
The
accordionist
gets
excited,
puts
his
heart
into
it.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.