Gece Yolcuları - Bir Bilsen - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Bir Bilsen - Gece YolcularıÜbersetzung ins Russische




Bir Bilsen
Если бы ты знала
Bir bilsen bu can ne zorlukla yürüyor
Если бы ты знала, как трудно ходить этой душе,
Seni gördüğü zaman kalp yerinde durmuyor
Когда видит тебя, сердце замирает в груди.
Bu can kül olmuş, dumandan görünmüyor
Эта душа стала пеплом, сквозь дым не видна,
Pusula ile arasan aşk hiç bir yerde durmuyor
Даже с компасом не найти, любовь нигде не стоит на месте.
Bir bilsen ah gönül bir bilsen
Если бы ты знала, ах, сердце, если бы ты знала,
Aşk neydi çok çok eskiden
Что такое была любовь давным-давно.
Çok aradım kolay kolay bulunmuyor
Долго искал, но не так-то просто её найти,
Şimdi firar etmiş bende saklanyor
Теперь она сбежала и прячется во мне.
Her gece senın için dualar ediyorum
Каждую ночь молюсь за тебя,
Yokluğuna sarılıp rüyalar görüyorum
Обнимаю твоё отсутствие и вижу сны.
Sensizlikle yüzümü her sabah yıkıyorum
Каждое утро умываюсь твоим отсутствием,
Sanırım seni hala delice seviyorum
Кажется, я всё ещё безумно люблю тебя.
Bir bilsen ah gönül bir bilsen
Если бы ты знала, ах, сердце, если бы ты знала,
Aşk neydi çok çok eskiden
Что такое была любовь давным-давно.
Çok aradım kolay kolay bulunmuyor
Долго искал, но не так-то просто её найти,
Şimdi firar etmiş bende saklanıyor
Теперь она сбежала и прячется во мне.





Autoren: Cem özkan, Edis Ilhan


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.