Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ÖLen hep ihtiyar mı
Do Only the Old Die?
Allah
diyerek
işe
başla
Start
with
the
name
of
God,
girl
Besmelende
feyz
ben
nerede
miyim
In
the
Bismillah,
there's
divine
grace,
where
am
I,
you
ask?
Kalpten
kalbe
giden
yolun
sonunda
beklemekteyim
I'm
waiting
at
the
end
of
the
road
that
leads
from
heart
to
heart
Uykusuz
gecelerim
serin
gözlerim
ise
mor
My
sleepless
nights
are
cool,
my
eyes
are
purple
and
sore
Ölümden
asla
korkma
bro
Never
fear
death,
bro
İmansız
ölmekten
kork
Fear
dying
without
faith,
though
Kurtların
kemirdiği
kuru
ağaçlar
ateşe
Dry
trees
gnawed
by
wolves
turn
to
ash
in
the
fire's
embrace
Haramların
kuruttuğu
insanlar
da
cehenneme
gider
People
dried
up
by
sins
go
to
hell,
it's
a
dire
disgrace
Acele
et
tövbe
etmeden
yarın
olmasın
Hurry,
repent
before
tomorrow
might
not
even
take
place
Muhteşem
olan
insanın
nefsi
değil
kalbi
olmalı
It's
not
the
ego,
but
the
heart
that
should
be
magnificent
and
chaste
Ama
kalbim
temiz
diyerek
de
namazdan
kaçamazsın
But
you
can't
avoid
prayer
by
saying,
"My
heart
is
pure,"
make
haste
Emirlere
baş
kaldırıp
Allah'a
savaş
açamazsın
You
can't
rebel
against
commands
and
wage
war
on
God's
domain
Galip
gelen
belli
zaten
The
victor
is
already
known,
it's
plain
Teslim
ol
ibadet
et
Surrender,
worship,
and
refrain
Kalbim
temiz
diyen
sadece
kendini
kandırır
icraat
gerek
Saying
"My
heart
is
pure"
only
fools
yourself,
action's
what
we
claim
İsyanın
tarifine
To
the
definition
of
rebellion
Allah
haramlara
sıfatları
ile
düşmandır
God
is
an
enemy
to
sins
with
His
attributes,
full
of
repulsion
Fakat
kibire
zatı
ile
But
with
His
essence
to
arrogance,
a
crushing
compulsion
İsabetsiz
sarfi
israftır
günahlar
kafese
Misspent
spending
is
wasteful,
sins
are
like
a
cage,
a
harsh
expulsion
Eyvallah
de
geç
ama
cahille
münakaşa
etme
Say
"Alright"
and
move
on,
don't
argue
with
the
ignorant,
it's
futile
and
frail
Bugünü
düşünürüm
ben
I
think
about
today,
my
dear
Dün
geçti
yarın
var
mı
Yesterday
is
gone,
is
there
even
a
tomorrow,
is
it
near?
Gençliğe
de
güvenemem
ki
I
can't
even
trust
youth,
it's
unclear
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
My
heart
is
filled
with
fear
Kaldırdığım
cenazeler
canlı
ellerimden
nasıl
kayıp
bir
de
gitti
The
funerals
I've
carried,
living
souls
slipping
from
my
hands,
gone
astray
Azrail
gözünü
de
bana
dikmiş
The
Angel
of
Death
has
his
eyes
on
me,
they
say
Cehennemin
horultusu
vicdan
uykusuna
ninni
Hell's
roar
is
a
lullaby
to
the
sleeping
conscience,
it
holds
sway
Uyusun
da
büyüsün
nefsim
Let
my
ego
sleep
and
grow,
come
what
may
Nerelere
gitti
elimdeki
gençlik
Where
did
my
youth
go,
can
you
say?
Yanlış
yolda
kırıldı
testim
My
test
broke
on
the
wrong
path,
leading
me
away
Şu
alemi
gezdik
We've
traveled
this
world,
come
what
may
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
I
pray
Kaldırdığım
cenazeler
canlı
ellerimden
nasıl
kayıp
bir
de
gitti
The
funerals
I've
carried,
living
souls
slipping
from
my
hands,
gone
astray
Azrail
gözünü
de
bana
dikmiş
The
Angel
of
Death
has
his
eyes
on
me,
they
say
Cehennemin
horultusu
vicdan
uykusuna
ninni
Hell's
roar
is
a
lullaby
to
the
sleeping
conscience,
it
holds
sway
Uyusun
da
büyüsün
nefsim
Let
my
ego
sleep
and
grow,
come
what
may
Nerelere
gitti
elimdeki
gençlik
Where
did
my
youth
go,
can
you
say?
Yanlış
yolda
kırıldı
testim
My
test
broke
on
the
wrong
path,
leading
me
away
Şu
alemi
gezdik
We've
traveled
this
world,
come
what
may
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
I
pray
Ölmek
için
doğmuştur
ya
insan
Man
is
born
to
die,
isn't
that
the
way?
O
yüzden
yağmur
sonrası
toprak
kokusunu
sever
That's
why
he
loves
the
smell
of
earth
after
the
rain,
they
say
Hayat
imtihan
Life
is
a
test,
a
challenging
fray
Cihad
esnasında
yırtılsın
gömlekler
Let
shirts
be
torn
during
the
struggle,
during
the
fray
Ölsek
de
sevinin
eve
dönsek
de
Whether
we
die
or
return
home,
it's
okay
Fark
etmez
kamil
kahin
cani
zalim
It
doesn't
matter,
perfect
seer,
cruel
soul,
disarray
Salih
alim
fatih
artist
fakir
mümin
kafir
Righteous
scholar,
conqueror,
artist,
poor,
believer,
infidel,
they
all
decay
Herkese
ölüm
ani
dünya
fani
Death
comes
suddenly
to
everyone,
the
world
is
temporary,
it
won't
stay
Hayatını
geçirdiğin
yer
ya
diskotek
ya
da
camii
The
place
you
spend
your
life,
either
a
disco
or
a
mosque,
I
say
Cehennem
yolunda
sabit
dur
Stand
firm
on
the
path
to
hell,
don't
stray
Melekler
şahit
Angels
are
witnesses,
come
what
may
Kapanmaz
kalbinde
zina
aşkından
kalan
yara
The
wound
from
the
love
of
adultery
in
your
heart
will
never
go
away
Zamanla
akar
bereketi
alır
götürür
cebindeki
haram
para
Over
time,
blessings
flow,
carrying
away
the
forbidden
money,
it
won't
stay
Gençliğini
değil
ölen
gençleri
düşün
Think
not
of
your
youth,
but
of
the
young
who
have
passed
away
Kurşun
yağmurunda
ıslanan
bebekleri
gömün
Bury
the
babies
drenched
in
the
rain
of
bullets,
I
pray
İçinde
hevesler
ölüm
Desires
within,
death
holds
sway
Hem
de
istisnasız
çevrene
bak
kendine
sor
Without
exception,
look
around,
ask
yourself
today
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
I
say
Bugünü
düşünürüm
ben
I
think
about
today,
my
dear
Dün
geçti
yarın
var
mı
Yesterday
is
gone,
is
there
even
a
tomorrow,
is
it
near?
Gençliğe
de
güvenemem
ki
I
can't
even
trust
youth,
it's
unclear
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
My
heart
is
filled
with
fear
Kaldırdığım
cenazeler
canlı
ellerimden
nasıl
kayıp
bir
de
gitti
The
funerals
I've
carried,
living
souls
slipping
from
my
hands,
gone
astray
Azrail
gözünü
de
bana
dikmiş
The
Angel
of
Death
has
his
eyes
on
me,
they
say
Cehennemin
horultusu
vicdan
uykusuna
ninni
Hell's
roar
is
a
lullaby
to
the
sleeping
conscience,
it
holds
sway
Uyusun
da
büyüsün
nefsim
Let
my
ego
sleep
and
grow,
come
what
may
Nerelere
gitti
elimdeki
gençlik
Where
did
my
youth
go,
can
you
say?
Yanlış
yolda
kırıldı
testim
My
test
broke
on
the
wrong
path,
leading
me
away
Şu
alemi
gezdik
We've
traveled
this
world,
come
what
may
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
I
pray
Kaldırdığım
cenazeler
canlı
ellerimden
nasıl
kayıp
bir
de
gitti
The
funerals
I've
carried,
living
souls
slipping
from
my
hands,
gone
astray
Azrail
gözünü
de
bana
dikmiş
The
Angel
of
Death
has
his
eyes
on
me,
they
say
Cehennemin
horultusu
vicdan
uykusuna
ninni
Hell's
roar
is
a
lullaby
to
the
sleeping
conscience,
it
holds
sway
Uyusun
da
büyüsün
nefsim
Let
my
ego
sleep
and
grow,
come
what
may
Nerelere
gitti
elimdeki
gençlik
Where
did
my
youth
go,
can
you
say?
Yanlış
yolda
kırıldı
testim
My
test
broke
on
the
wrong
path,
leading
me
away
Şu
alemi
gezdik
We've
traveled
this
world,
come
what
may
Ölen
hep
ihtiyar
mı
Do
only
the
old
die?
I
pray
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Isfihan
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.