Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Qual É o Problema?
Was ist das Problem?
Ykymani
no
beat,
nóis
vai
ficar
rico
Ykymani
am
Beat,
wir
werden
reich
Tô
comendo
sushi,
restaurante
de
boy
Ich
esse
Sushi,
Restaurant
für
Bonzen
Nego,
qual
o
problema?
Mann,
was
ist
das
Problem?
Tô
usando
hashi,
nego,
olha
o
cordão
Ich
benutze
Stäbchen,
Mann,
schau
auf
die
Kette
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Tô
pagando
à
vista,
hey,
pega
a
visão
Ich
zahle
bar,
hey,
kapier's
doch
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Quero
beber
whisky,
o
melhor
que
tiver
Ich
will
Whisky
trinken,
den
besten,
den
es
gibt
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Desde
a
hora
que
eu
entrei
segurança
fritou
Seit
ich
reingekommen
bin,
ist
der
Sicherheitsmann
durchgedreht
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Pode
manobrar
a
nave,
o
bagulho
tá
pago
Du
kannst
den
Schlitten
parken,
die
Sache
ist
bezahlt
Não
tem
problema
Kein
Problem
Não
olha
pra
minha
mina,
playboy
cuzão
Schau
nicht
auf
meine
Kleine,
Playboy-Arschloch
Cê
vai
ter
problema
Du
wirst
ein
Problem
kriegen
Dá
licença
é
normal,
vai
ter
que
acostumar
Entschuldigung,
das
ist
normal,
du
wirst
dich
daran
gewöhnen
müssen
Nóis
roubando
a
cena
Wir
stehlen
die
Show
Palavras
rivais,
neguin′
não
mais
Feindselige
Worte,
Mann,
nicht
mehr
Eu
não
vejo
problema
Ich
sehe
kein
Problem
Preto
e
dinheiro
combina
igual
ouro
e
melanina
Schwarz
und
Geld
passen
zusammen
wie
Gold
und
Melanin
Vagabundo
não
aguenta
Die
Penner
halten
das
nicht
aus
Ela
falou
que
era
lindo
Sie
sagte,
es
sei
wunderschön
Meu
sorriso
dourado
de
lado
Mein
goldenes
Lächeln
von
der
Seite
A
dedeira
banhada
é
presente
Der
vergoldete
Klunkerring
ist
ein
Geschenk
Mas
a
caveira
eu
paguei
alguns
placo
Aber
den
Totenkopf
habe
ich
mit
ein
paar
Scheinen
bezahlt
E
essas
paty
filha
de
polícia
Und
diese
Tussis,
Polizistentöchter
Tem
a
nossa
cara
gravada
num
quadro
Haben
unsere
Gesichter
auf
einem
Bild
gerahmt
Pique
naquele
som
de
neguin'
So
wie
in
dem
Song
von
dem
Bruder
Viu
nós
pelo
YouTube,
eu
tomei
pelo
rádio
Sah
uns
auf
YouTube,
ich
eroberte
das
Radio
Na
época
da
escola
o
bagulho
não
era
assim
In
der
Schulzeit
war
das
nicht
so
Nem
olhava
os
neguin′,
era
só
esculacho
Man
hat
die
Schwarzen
nicht
mal
angesehen,
es
war
nur
Spott
Dou
valor
pra
quem
fechou
comigo
até
o
fim
Ich
schätze
die,
die
bis
zum
Ende
zu
mir
gehalten
haben
Nada
nesse
mundo
compra
quem
ficou
do
meu
lado!
Nichts
auf
dieser
Welt
kauft
die,
die
an
meiner
Seite
geblieben
sind!
Desce
logo
outra
rodada
pra
minha
fiel
Bring
noch
eine
Runde
für
meine
Treue
O
que
ela
quiser,
pode
pá
que
eu
pago
Was
immer
sie
will,
klar
zahl
ich
das
Não
vejo
problema
em
pensar
no
futuro
Ich
sehe
kein
Problem
darin,
an
die
Zukunft
zu
denken
Mas
sem
esquecer
do
que
eu
vivi
no
passado
Aber
ohne
zu
vergessen,
was
ich
in
der
Vergangenheit
erlebt
habe
Yeah,
Ykymani
bola
aquele
ice
Yeah,
Ykymani
dreht
das
Ice
Nessa
vida
nem
tudo
são
fases
In
diesem
Leben
ist
nicht
alles
nur
Phasen
Tô
vivendo
e
cantando
minhas
frases
Ich
lebe
und
singe
meine
Zeilen
Tô
voando
bem
longe
das
grades
Ich
fliege
weit
weg
von
den
Gittern
Tô
comendo
sushi,
restaurante
de
boy
Ich
esse
Sushi,
Restaurant
für
Bonzen
Nego,
qual
o
problema?
Mann,
was
ist
das
Problem?
Tô
usando
hashi,
nego,
olha
o
cordão
Ich
benutze
Stäbchen,
Mann,
schau
auf
die
Kette
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Tô
pagando
à
vista,
hey,
pega
a
visão
Ich
zahle
bar,
hey,
kapier's
doch
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Quero
beber
whisky,
o
melhor
que
tiver
Ich
will
Whisky
trinken,
den
besten,
den
es
gibt
Qual
que
é
do
problema?
Was
ist
denn
das
Problem?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Geenuino O Pai
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.