Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pure Lust am Leben
Чистая жажда жизни
Eins,
zwei
A-B-C-D
Раз,
два,
A-B-C-D
Ouoh-oh-oh-oh
verseucht
mir
meinen
Garten
О-о-о-о,
отравляешь
мой
сад
Mit
Schwefeldioxyd
Сернистым
ангидридом
Vernebelt
mir
die
Sinne
Затуманиваешь
мой
разум
Bis
man
nichts
mehr
sieht
Пока
я
ничего
не
вижу
Baut
mir
durch
die
Küche
Строишь
через
мою
кухню
Noch
'ne
Autobahn
Еще
одну
автостраду
Schneidet
mir
die
Haare
Стрижешь
мне
волосы
Und
Zieht
mir
doch
den
Zahn
И
вырываешь
мне
зуб
Und
wenn
es
wirklich
nötig
ist
И
если
это
действительно
необходимо
Dann
will
ich
nicht
so
sein
То
я
не
буду
противиться
Dann
lagert
noch
Plutonium
Тогда
храните
еще
плутоний
In
meinem
Keller
ein
В
моем
подвале
Aber
eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Но
одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Schlachtet
meine
Katze
Убиваете
мою
кошку
Zum
Wohl
der
Medizin
Во
благо
медицины
Bringt
mich
auf
die
Palme
Доводите
меня
до
белого
каления
Verpaßt
mir
Ephedrin
Вкалываете
мне
эфедрин
Zieht
euch
meine
Oma
(zieht
euch
meine
Oma)
Заставляете
мою
бабушку
(заставляете
мою
бабушку)
Zu
Spitzeldiensten
ran
Работать
на
шпионские
службы
Foltert
mich
mit
Wissenschaft
Пытаете
меня
наукой
Bis
ich
nicht
mehr
kann
Пока
я
не
сломаюсь
Geht's
mir
dann
ganz
schmutzig
Когда
мне
станет
совсем
плохо
Stampft
mich
kräftig
ein
Затопчите
меня
посильнее
Zum
Segen
der
Nation
Во
благо
нации
Muß
das
wohl
so
sein
Должно
быть,
так
и
надо
Aber
eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Но
одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
(eins
kann
mir
keiner)
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
(одного
у
меня
никто
не
отнимет)
Eins
kann
mir
keiner
nehmen
und
das
ist
die
pure
Lust
am
Leben
Одного
у
меня
никто
не
отнимет,
и
это
чистая
жажда
жизни
Eins
kann
mir
keiner
Одного
у
меня
никто
не
отнимет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Friedel Geratsch
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.