Gekke C - Alcohol Verzacht De Pijn (feat. Rijmfabriek) - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Alcohol Verzacht De Pijn (feat. Rijmfabriek)
Alcohol Soothes the Pain (feat. Rijmfabriek)
Medicijn medicijn
Medicine, medicine
Alcohol
Alcohol
Ik drink het juiste promilatie als een medicijn
I drink the right percentage like a medicine
Bij een te hevige aan pijn heb ik niet genoeg aan bier of wijn
With too much pain, beer or wine isn't enough
Moet minstens twaalf jaar of ouder zijn
Must be at least twelve years or older
Spil distillerende rijms met een dubbele tong en een ingeklapte long
I'm spilling distilling rhymes with a forked tongue and a collapsed lung
Was al stronken bij m'n binnenkomst
Was already hammered upon entry
Alles draait rond
Everything's spinning
Was toch niet zo'n goed idee die allerlaatste joint
That very last joint wasn't such a good idea after all
Krijg geen voet aan de grond
Can't get a grip
M'n lichaam voelt lam des ondank waggel ik naar de bar
My body feels numb yet I waddle to the bar
Want m'n drang naar drank is te bizar
Because my craving for booze is too bizarre
Voor me maten dus ik fok met maten
For my buddies, so I mess with measures
Giet nog maar een driedubbel maatje wodka in m'n vaasje
Pour another triple shot of vodka in my glass, darling
Of geef me een zwarte sjohnny
Or give me a Black Johnny
En de eerste loopse blondy die ik zie
And the first blonde in heat I see
Suikerpikpappies ja ja rijmfabriek
Sugar daddies, yeah yeah, Rijmfabriek
Echt waar je bent een dijk maar dronken muzikanten dansen niet
Seriously, you're a gem, but drunk musicians don't dance
Maar schud je billen fanatiek en ik verzeker je dat ik met je mee geniet
But shake your booty fanatically, and I assure you I'll enjoy it with you
Oke
Okay
Schuur je in publiek en praat met je tiet
Grind on the crowd and talk with your tits, baby
Tis een beetje krap hier of niet
It's a bit tight here, isn't it?
Mooie poes
Nice pussy
Nemo nemo
Nemo nemo
Ik bedoel mooie blouse
I mean nice blouse
Marie Marleen Marloes ja dat was het toch
Marie Marleen Marloes, yeah that was it, right?
Vang een scot ben weer klaar voor een tocht naar de volgende shot
Grab a scotch, I'm ready for another trip to the next shot
Dacht ik dat ik stop nope
Thought I'd stop, nope
Vanavond is het enkel alcohol wat genuttigd wordt met een paar jointes
Tonight, it's only alcohol that's being consumed, with a few joints
Want je kent de Nemo toch
'Cause you know Nemo, right?
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Begin de dag met een dubbele shot
Start the day with a double shot
Smirnoff en twee halve liters bier van de euro shop
Smirnoff and two half-liters of beer from the euro shop
Toch heb ik snel weer een alcohol te kort
Yet I quickly have an alcohol shortage again
Dus ik ga door want ik weet dat dit avontuur pas morgen ochtend stop
So I continue, because I know this adventure only stops tomorrow morning
Stap de tram in met een slok op
Get on the tram with a swig
Druk bij elke halte op de stopknop
Press the stop button at every stop
Zeik alle reizigers aan hun kop
Annoy all the passengers
Tot de chauffeur me vriendelijk verzoekt
Until the driver kindly requests
Of ik eindelijk op rot
That I finally fuck off
Kom in de aller duurste restaurants
Enter the most expensive restaurants
In me stoffige klof
In my dusty rags
Eén versleten slipper en een oude slof
One worn slipper and an old clog
Eet met m'n handen van andermans bord
Eat with my hands from someone else's plate
Spuug op de ober en scheld op de chef kok
Spit on the waiter and curse the chef
Ben goed bedoelt openhartig lach zelf het hardste
I'm well-meaning, open-hearted, laugh the loudest myself
Maar niemand anders vind het grappig
But no one else finds it funny
Dus ik vertel de hele avond dezelfde grappig
So I tell the same jokes all evening
Hopend dat eindelijk iemand ze zal snappen
Hoping someone will finally get them
Zonder aan de portier of kassamedewerker aandacht te schenken
Without paying attention to the bouncer or cashier
Zie je me straalbezopen naar de klote zonder een kaartje te kopen het feest in rennen want
You see me completely wasted, running into the party without buying a ticket, because
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Dus ik strompel naar de tap einde van de discotheek
So I stumble to the bar at the back of the disco
Krijg niks zinnig uit me bek dus ik zeg tegen iedereen dat ik space
Can't get anything sensible out of my mouth, so I tell everyone I'm spaced out
Laat me verder met rust
Leave me alone
Straks krijg je het over je heen
You'll get it later
Excuseer ik moet even naar de wc
Excuse me, I have to go to the toilet
Maar beland met fonky tedo in de gang
But end up with funky tedo in the hallway
De hele tent draait om me heen
The whole place is spinning around me
Clau wat is er aan de hand
Clau, what's going on?
Nou niet volledig gezegend inhoud van m'n maag verkeerd berekend
Well, not completely blessed, the contents of my stomach miscalculated
Bibberend met me kop boven de pot
Shivering with my head over the toilet
En zweten kill
And sweating, man
Je wil niet weten kill
You don't want to know, man
Het is zo'n avond die ik liever vergeten wil
It's one of those nights I'd rather forget
De portiers waren best aardig
The bouncers were pretty nice
Ben aan het eind van de avond van de hoek waar ik out ging
At the end of the night, I was carried from the corner where I passed out
Nog naar de uitgang gedragen
To the exit
Ze zijn me zelfs met het busje komen halen
They even came to pick me up in a van
Zo mocht ik zonder te betalen overnachten in een vier bij vier kamer
So I was allowed to spend the night in a four by four room without paying
Met een schuine afdaling
With a sloping descent
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Op pad met de boeren in de stad en je mist je laatste trein
Out with the farmers in the city and you miss your last train
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Yo je wilt in de achtbaan maar je bent veel te klein
Yo, you want to ride the rollercoaster but you're way too small
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Yo je bent een grote drol en wilt een dope vent zijn
Yo, you're a big turd and want to be a cool dude
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Treed je op voor vijftien man en dan vergeet je het refrein
You perform for fifteen people and then you forget the chorus
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Je vriendin wordt als maar dikker maar ze wil niet aan de lijn
Your girlfriend is getting fatter but she doesn't want to diet
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Ja ze is oer lelijk en je neukt als een konijn
Yeah, she's butt ugly and you fuck like a rabbit
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Je wil dood maar je durft niet te springen voor de trein
You want to die but you don't dare jump in front of a train
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Eindelijk de moed verzameld blijkt er een staking te zijn
Finally mustered up the courage, turns out there's a strike
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Je hebt net een materasi en je rijdt in het ravijn
You just got a DUI and you drive into a ravine
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Je wordt voor jood uitgescholden maar je bent palestijn
You're called a Jew but you're Palestinian
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain
Hoeveel grijze cellen zijn er over in je brein
How many grey cells are left in your brain?
Alcohol verzacht de pijn
Alcohol soothes the pain





Autoren: Alain Curvers


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.