Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girando
per
le
strade
ho
sempre
un
po'
di
impaccio
Брожу
по
улицам,
всегда
немного
неловко,
Poi
guarda
chi
ti
incontro
Потом
смотрю,
кого
встречаю,
Quasi
lo
schiaccio
Чуть
не
раздавил.
Hei
giacomo
come
stai
ti
vedo
piccolino
Эй,
Джакомо,
как
дела?
Вижу,
ты
такой
маленький,
Sembri
un
salcicciotto
Как
сарделька.
Hai
messo
su
qualche
chilo
Ты
немного
поправился,
Sembri
un
salcicciotto
Как
сарделька.
Hai
messo
qualche
chilo
di
troppo
Ты
набрал
лишний
вес,
E
guarda
i
tuoi
capelli
И
посмотри
на
свои
волосы,
Che
ti
e
successo
poverino
Что
с
тобой
случилось,
бедняга?
Non
dirmi
che
anche
tu
metti
il
parrucchino
Не
говори
мне,
что
ты
тоже
носишь
парик.
Porti
il
parrucchino(x2)
Носишь
парик
(x2)
Quando
giochi
a
calcio
non
la
passi
mai
Когда
ты
играешь
в
футбол,
ты
никогда
не
пасуешь,
Sei
sempre
davanti
alla
porta
Ты
всегда
стоишь
перед
воротами,
Dallo
sforzo
sai
gol
farai
От
напряжения,
знаешь,
забьешь
гол.
Strilla
calci
fuori
Кричишь
"аут",
Gol
lo
stesso
sara
per
te
Гол
все
равно
будет
твой,
Con
una
porta
regolare
С
нормальными
воротами,
Sarebbe
data
all'incrocio
se
c'e
Был
бы
в
"девятку",
если
бы
она
там
была.
Dai
vieni
che
ti
offro
un
te
freddo
Давай,
я
угощу
тебя
холодным
чаем.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.