Gemelli Diversi - Sette Su Sette - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Sette Su Sette - Gemelli DiversiÜbersetzung ins Russische




Sette Su Sette
Семь на семь
Ma dimmi un po' da che pianeta sei piovuta
Скажи, с какой ты планеты свалилась?
Cupido questa volta ha usato un colpo di bazooka
Купидон в этот раз базукой пальнул.
Non so cos'ho però ti guardo
Сам не знаю, что со мной, но гляжу на тебя
E ho quasi un infarto ora che sei tutta nuda
И чуть инфаркт не хватаю, когда ты раздета.
Ogni vestito è bello se lo metti tu
Любой наряд тебе к лицу,
Ma come mamma t'ha fatto mi piaci molto di più
Но, как тебя мама создала, мне нравится больше всего.
Mi tiri matto, ma soprattutto
Ты сводишь меня с ума, но главное,
Adoro il fatto che non usi mai il trucco
Обожаю, что ты не красишься.
Il tuo profumo gli ormoni me li scombina
Твой аромат гормоны мне взрывает,
Quando sei vicina mi sale l'adrenalina
Рядом с тобой адреналин зашкаливает.
Non mi sembra vero, non è mai successo prima
Не верится, такого раньше не бывало,
Questa volta il fato mi ha portato una regina
Судьба мне королеву в этот раз даровала.
Quindi sarò un re fino a domattina
Значит, до утра я буду королем,
Finalmente soli io e te, bambina
Наконец-то мы одни, малышка, я и ты.
Fa-facciamolo
Да-давай займемся этим
Facciamolo, fa-facciamolo
Давай займемся этим, да-давай займемся этим
Facciamolo (sette giorni su sette)
Давай займемся этим (семь дней в неделю)
Fa-facciamolo, fa-fa-facciamolo
Да-давай займемся этим, да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo
Да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo (sette giorni su sette)
Да-да-давай займемся этим (семь дней в неделю)
Togliti i vestiti e vieni qua
Раздевайся и иди сюда,
Fammi respirare un po' di libertà
Дай мне вдохнуть глоток свободы.
Vivimi fino all'anima
Прочувствуй меня до самой души,
Facciamoci sentire in tutta la città
Давай о нас узнает весь город.
Baciami, non sai quanto ti vorrei
Целуй меня, ты не знаешь, как я тебя хочу.
Fai vedere come fai
Покажи, как ты умеешь,
Voglio averti come sei, lo sai
Хочу тебя такой, какая ты есть, ты знаешь.
Fa-facciamolo
Да-давай займемся этим
Facciamolo, fa-facciamolo
Давай займемся этим, да-давай займемся этим
Facciamolo (sette giorni su sette)
Давай займемся этим (семь дней в неделю)
Fa-facciamolo, fa-fa-facciamolo
Да-давай займемся этим, да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo
Да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo (sette giorni su sette)
Да-да-давай займемся этим (семь дней в неделю)
Oh no! Questo è il tipo di shock
О нет! Это тот самый шок,
Che ti prende la mente e la mette K.O
Который бьет по мозгам и вырубает напрочь.
Mi dici, "Toccami, cos'è mi provochi?"
Ты говоришь: "Трогай меня, что, провоцируешь?"
Così davvero non so più su che pianeta sto
Я и правда не понимаю, на какой планете нахожусь.
Tu resta ancora un po' che al resto ci penso io
Останься еще немного, об остальном я позабочусь,
E dimmi che è solo mio, tutto quel ben di Dio
И скажи, что вся эта красота только моя.
Voltati, che ho voglia di
Повернись, я хочу
Trovare uno per uno i tuoi punti erogeni
Найти все твои эрогенные точки одну за другой.
Sconvolgermi, con te che sei stupefacente
Свести меня с ума, ведь ты потрясающая,
Più delle mie piante, più del sole che splende
Лучше моих растений, лучше сияющего солнца.
Chiudo fuori il mondo infame per un attimo
Я на миг закрываю дверь в этот мерзкий мир
E questa notte resto a letto con un angelo
И провожу эту ночь в постели с ангелом.
Cerchiamo il paradiso sotto le coperte
Давай поищем рай под одеялом,
Facciamolo sette giorni su sette
Давай делать это семь дней в неделю.
Fa-facciamolo
Да-давай займемся этим
Facciamolo, fa-facciamolo
Давай займемся этим, да-давай займемся этим
Facciamolo (sette giorni su sette)
Давай займемся этим (семь дней в неделю)
Fa-facciamolo, fa-fa-facciamolo
Да-давай займемся этим, да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo
Да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo (sette giorni su sette)
Да-да-давай займемся этим (семь дней в неделю)
Fa-facciamolo
Да-давай займемся этим
Facciamolo, fa-facciamolo
Давай займемся этим, да-давай займемся этим
Facciamolo (sette giorni su sette)
Давай займемся этим (семь дней в неделю)
Fa-facciamolo, fa-fa-facciamolo
Да-давай займемся этим, да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo
Да-да-давай займемся этим
Fa-fa-facciamolo (sette giorni su sette)
Да-да-давай займемся этим (семь дней в неделю)





Autoren: Luca Aleotti, Francesco Stranges, Emanuele Busnaghi, Alessandro Merli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.