Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ballata del dubbio pt. 3
Ballad of Doubt pt. 3
Dicono
ancora
te,
They
still
talk
about
you,
Questo
ancora
non
è
morto.
This
one
still
ain't
dead.
Cazzo
ci
fai
ancora
qui,
What
the
hell
are
you
still
doing
here,
Guarda
che
avevi
torto.
Look,
you
were
wrong.
Mica
lo
puoi
riparare
(no!),
You
can't
fix
it
(no!),
Frate
mica
lo
puoi
ripagare.
Bro,
you
can't
repay
it.
Dici
come
ti
va,
ti
va
male
You
say
how
you
want
it,
it
goes
bad
Vorrei
stendermi
in
riva
al
mare,
invece
no.
I'd
like
to
lay
down
by
the
sea,
but
no.
Ancora
schiaffi
di
ragazze
freddi
come
il
vento
Still
slaps
from
girls
cold
as
the
wind
Solo
perché
io
ci
metto
più
sentimento
Just
because
I
put
more
feeling
into
it
Ma
questi
qua
mi
dicono
che
sono
matto
But
these
guys
tell
me
I'm
crazy
Se
ci
metto
il
cuore
dentro
If
I
put
my
heart
into
it
Il
mio
organo
che
muore
lento
My
organ
that
dies
slowly
Sulle
note
che
violento
On
the
notes
that
I
violate
Faccio
macello,
sfascio
il
vascello
I
make
a
mess,
I
wreck
the
ship
Rimango
in
mezzo
l'onde,
I
remain
in
the
middle
of
the
waves,
Lontano
dalle
sponde
Far
from
the
shores
Cerco
il
mio
buon
umore,
ma
lui
si
nasconde
I
look
for
my
good
humor,
but
he
hides
Mi
colpisce
alle
spalle
con
le
mazzafionde
He
hits
me
in
the
back
with
slingshots
Bionde,
more,
rosse,
tosse,
muore
forse
Blondes,
brunettes,
redheads,
cough,
maybe
dies
Bello
davvero
ti
darei
le
vene
che
c'ho
in
corpo
Really
beautiful
I
would
give
you
the
veins
I
have
in
my
body
Per
farteci
iniettare
tutta
la
roba
del
mondo
ma
non
posso
To
inject
all
the
stuff
in
the
world
but
I
can't
Allora
spreca
ancora
le
parole
So
waste
your
words
again
Come
l'uomo
sprechi
i
giorni
Like
man
wastes
his
days
Camminando
nei
dintorni
Walking
around
Stiamo
entrando
dentro
i
forni
We're
entering
the
ovens
Diventiamo
cenere
We
become
ashes
Cosi
divento
celebre
So
I
become
famous
Mi
spezzo
le
vertebre
I
break
my
vertebrae
Solo
per
ricevere
Just
to
receive
Ancora
un
po'
di
quella
follia
A
little
more
of
that
madness
Spontanea
casa
mia
Spontaneous
my
home
Con
la
testa
in
avaria
With
my
head
in
disrepair
Chi
mi
ha
promesso
gioia
Who
promised
me
joy
Quando
la
aspetto
sotto
un
cielo
di
salsa
di
soia
When
I
wait
for
it
under
a
sky
of
soy
sauce
Divido
la
stanza
col
boia
I
share
the
room
with
the
executioner
Gli
occhi
neri
perché
guardano
oltre,
mica
perché
sono
bello
Black
eyes
because
they
look
beyond,
not
because
I'm
handsome
Se
no
facevo
il
fotomodello
Otherwise
I
would
have
been
a
model
Invece
di
strapparmi
l'anima,
per
metterla
nelle
canzoni
che
tu
chiami
merda
Instead
of
tearing
my
soul
out,
to
put
it
in
the
songs
you
call
shit
Pensa
la
mia
vita
che
bella
Think
my
life
is
beautiful
Ma
non
ci
credo,
credo
me
But
I
don't
believe
it,
I
believe
me
A
fare
questo
sono
il
re
To
do
this
I
am
the
king
Ogni
giorno
dalle
7 alle
23
Every
day
from
7 to
23
Canne
d'erba,
birra
e
caffè
Weed,
beer
and
coffee
Il
diavolo
mi
lancia
i
componenti
The
devil
throws
me
the
components
Pacchetti
ne
compro
venti
I
buy
twenty
packs
Cosi
non
rimango
senza,
sto
in
paranoia
come
se
fossi
nomade
So
I
don't
run
out,
I'm
paranoid
as
if
I
were
a
nomad
Sono
un
tossicomane
I'm
a
drug
addict
Tu
che
cazzo
vuoi
da
me!?
What
the
fuck
do
you
want
from
me!?
Ho
chiesto
qualcosa
a
te!?
Did
I
ask
you
for
anything!?
Che
smetto
da
un
giorno
all'altro,
perché
mi
credi
feccia
That
I
quit
overnight,
because
you
think
I'm
scum
Non
hai
visto
la
corteccia,
You
haven't
seen
the
bark,
Non
sono
un
albero
sono
una
fortezza
I'm
not
a
tree
I'm
a
fortress
Mi
lascio
andare
sul
terzinato
I
let
myself
go
on
the
triplet
Uso
la
voce
a
perdifiato
I
use
my
voice
breathlessly
Ma
mi
sento
pedinato
But
I
feel
stalked
Sto
mondo
di
merda
chi
l'ha
disegnato
Who
designed
this
shitty
world
Fammelo
conoscere,
che
gliene
dico
4
Let
me
meet
him,
I'll
give
him
4
26
anni
che
ci
combatto
26
years
I've
been
fighting
it
Mi
frega
sempre
di
soppiatto
He
always
fucks
me
on
the
sly
E
io
ballo
con
i
dubbi
And
I
dance
with
doubts
Come
Kevin
con
i
lupi
Like
Kevin
with
the
wolves
Come
l'ansia
coi
minuti
Like
anxiety
with
minutes
Sulle
strade
coi
dirupi
On
the
roads
with
cliffs
Ballo
con
i
dubbi
I
dance
with
doubts
Come
ballavo
con
lei
Like
I
danced
with
her
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.