Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Almost Like Being in Love - Remastered
Почти как влюбленность - Ремастеринг
What
a
day
this
has
been!
Какой
сегодня
выдался
день!
What
a
rare
mood
I′m
in!
В
каком
я
чудесном
настроении!
Why,
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность,
There′s
a
smile
on
my
face
Улыбка
не
сходит
с
моего
лица,
For
the
whole
human
race
Радуюсь
я
всему
человечеству.
Why
it's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
All
the
music
of
life
seems
to
be
Вся
музыка
жизни
словно
звенит,
Like
a
bell
that
is
ringing
for
me
Как
колокол,
что
звонит
для
меня,
And
from
the
way
that
I
feel
И
по
тому,
как
я
себя
чувствую,
When
the
bell
starts
to
peal
Когда
колокол
начинает
звенеть,
I
would
swear
I
was
falling
Мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь,
I
could
swear
I
was
falling
Мог
бы
поклясться,
что
влюбляюсь.
It's
almost
like
being
in
love
Это
почти
как
влюбленность.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Frederick Loewe, Alan Jay Lerner
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.