Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thrift Shop (Originally Performed by Macklemore & Ryan Lewis) [Karaoke Version]
Секонд-хенд (Оригинальное исполнение Macklemore & Ryan Lewis) [Караоке версия]
Hey,
Macklemore,
can
we
go
thrift
shopping?
Эй,
Маклемор,
не
хочешь
пройтись
по
секонду?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
What?
What?
What?
What?
Что?
Что?
Что?
Что?
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
все
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
Walk
into
the
club
like
"What
up?
I
got
a
big
cock!"
Вхожу
в
клуб
типа:
"Здорово!
У
меня
большой
хер!"
Nah,
I'm
just
pumped,
bought
some
shit
from
a
thrift
shop
Не,
я
просто
рад,
купил
шмотки
в
секонде
Ice
on
the
fringe
is
so
damn
frosty
Стразы
на
бахроме
так
блестят,
словно
иней
People
like
"Damn,
that's
a
cold
ass
honky!"
Народ
такой:
"Черт,
вот
это
крутой
беляш!"
Rolling
in
hella
deep,
headed
to
the
mezzanine
Пру
толпой
наверх,
на
мезонин
Dressed
in
all
pink
except
my
gator
shoes,
those
are
green
Весь
в
розовом,
кроме
крокодиловых
туфель,
они
зеленые
Draped
in
a
leopard
mink,
girl
standing
next
to
me
Накинул
леопардовую
норку,
рядом
стоит
девушка
Probably
shoulda
washed
this,
smells
like
R.
Kelly's
sheets
(Pisssssss)
Наверное,
стоило
постирать,
пахнет,
как
простыни
R.
Kelly
(Пссссс)
But
shit,
it
was
ninety-nine
cents!
Но,
блин,
это
стоило
99
центов!
Bag
it,
copping
it,
washing
it,
'bout
to
go
and
get
some
compliments
Забираю,
покупаю,
стираю,
скоро
пойду
ловить
комплименты
Passing
up
on
those
moccasins
someone
else
been
has
walking
in
Прохожу
мимо
этих
мокасин,
в
которых
кто-то
уже
ходил
Bummy
and
grudgy,
fucking
it,
I
am
stunting
and
flossing
and
Потрепанные
и
грязные,
плевать,
я
выпендриваюсь
и
красуюсь
Saving
my
money
and
I'm
hella
happy,
that's
a
bargain
bitch
Экономлю
деньги,
и
я
чертовски
счастлив,
это
выгодная
сделка,
детка
Imma
take
your
grandpa's
style
Я
возьму
стиль
твоего
дедули
Imma
take
your
grandpa's
style
Я
возьму
стиль
твоего
дедули
No
for
real,
ask
your
grandpa
Нет,
правда,
спроси
у
своего
дедули
Can
I
have
his
hand-me-downs?
(Thank
you!)
Можно
мне
его
обноски?
(Спасибо!)
Velour
jumpsuit
and
some
house
slippers
Велюровый
комбинезон
и
домашние
тапочки
Dookie
brown
leather
jacket
that
I
found,
dig
it
Коричневая
кожаная
куртка,
которую
я
нашел,
классная
They
had
a
broken
keyboard,
I
bought
a
broken
keyboard
У
них
была
сломанная
клавиатура,
я
купил
сломанную
клавиатуру
I
bought
a
skeet
blanket,
then
I
bought
a
knee
board
Я
купил
одеяло,
потом
купил
наколенник
Hello,
hello,
my
ace
man,
my
Mello
Привет,
привет,
мой
главный
чувак,
мой
Mello
John
Wayne
ain't
got
nothing
on
my
fringe
game,
hell
no
Джону
Уэйну
и
не
снилась
моя
бахрома,
черт
возьми
I
could
take
some
Pro
Wings,
make
them
cool,
sell
those
Я
мог
бы
взять
какие-нибудь
Pro
Wings,
сделать
их
крутыми,
продать
их
The
sneaker
heads
would
be
like
"Ah,
he
got
the
Velcros!"
Сникерхеды
сказали
бы:
"Ах,
он
достал
липучки!"
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
все
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
все
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
What
you
know
about
rocking
a
wolf
on
your
noggin?
Что
ты
знаешь
о
том,
как
носить
волка
на
голове?
What
you
knowing
about
wearing
a
fur
fox
skin?
Что
ты
знаешь
о
ношении
лисьей
шкуры?
I'm
digging,
I'm
digging,
I'm
searching
right
through
that
luggage
Я
роюсь,
я
роюсь,
я
ищу
прямо
в
этом
багаже
One
man's
trash,
that's
another
man's
come
up
Мусор
одного
человека
— это
сокровище
другого
Thank
your
granddad
for
donating
that
plaid
button
Поблагодари
своего
дедушку
за
то,
что
он
пожертвовал
эту
клетчатую
рубашку
на
пуговицах
Up
shirt,
'cause
right
now,
I'm
up
in
here
stuntin'
Потому
что
сейчас
я
здесь
выпендриваюсь
I'm
at
the
Goodwill,
you
can
find
me
in
the
(Uptons)
Я
в
Goodwill,
ты
можешь
найти
меня
в
(Uptons)
I'm
that,
I'm
that
sucker
searching
in
this
section
(Uptons)
Я
тот,
я
тот
чувак,
который
ищет
в
этом
отделе
(Uptons)
Your
grammy,
your
aunty,
your
momma,
your
mammy
Твоя
бабушка,
твоя
тетя,
твоя
мама,
твоя
мамочка
I'll
take
those
flannel
zebra
jammies,
secondhand
and
rock
that
motherfucker
Я
возьму
эту
фланелевую
зебровую
пижаму,
б/у,
и
буду
круто
в
ней
выглядеть
The
built-in
onesie
with
the
socks
on
that
motherfucker
Комбинезон
со
встроенными
носками
I
hit
the
party
and
they
stop
in
that
motherfucker
Я
прихожу
на
вечеринку,
и
все
останавливаются
They
be
like
"Oh
that
Gucci,
that's
hella
tight!"
Они
такие:
"О,
это
Gucci,
это
круто!"
I'm
like
"Yo,
that's
fifty
dollars
for
a
t-shirt!"
А
я
такой:
"Йоу,
это
пятьдесят
баксов
за
футболку!"
Limited
edition,
let's
do
some
simple
addition
Ограниченный
тираж,
давай
посчитаем
Fifty
dollars
for
a
t-shirt,
that's
just
some
ignorant
bitch
shit
Пятьдесят
баксов
за
футболку
— это
просто
тупость
I
call
that
getting
swindled
and
pimped,
shit
Я
называю
это
разводом
и
лохотроном,
дерьмо
I
call
that
getting
tricked
by
a
business,
that
shirt's
hella
dough
Я
называю
это
обманом
со
стороны
бизнеса,
эта
футболка
стоит
кучу
бабла
And
having
the
same
one
as
six
other
people
in
this
club
is
a
hella
don't
И
иметь
такую
же,
как
у
шести
других
людей
в
этом
клубе
— это
полный
отстой
Peep
game,
come
take
a
look
through
my
telescope
Врубайся,
посмотри
в
мой
телескоп
Trying
to
get
girls
from
a
brand,
man,
you
hella
won't
Пытаешься
снять
девчонок
с
помощью
бренда,
чувак,
у
тебя
ничего
не
получится
Man,
you
hella
won't
Чувак,
у
тебя
ничего
не
получится
(Goodwill...
poppin'
tags...
yeah!)
(Goodwill...
срываю
ценники...
yeah!)
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
все
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
I'll
wear
your
granddad's
clothes
Ношу
одежду
твоего
деда
I
look
incredible
Выгляжу
потрясающе
I'm
in
this
big
ass
coat
Я
в
этом
огромном
пальто
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
того
секонда
по
дороге
I
wear
your
granddad's
clothes
(Damn
right)
Ношу
одежду
твоего
деда
(Черт
возьми,
да)
I
look
incredible
(C'mon!)
Выгляжу
потрясающе
(Давай!)
I'm
in
this
big
ass
coat
(Big
ass
coat)
Я
в
этом
огромном
пальто
(Огромное
пальто)
From
that
thrift
shop
down
the
road
Из
того
секонда
по
дороге
I'm
gonna
pop
some
tags
Сорву
все
ценники
Only
got
twenty
dollars
in
my
pocket
В
кармане
всего
двадцатка
I'm,
I'm,
I'm
hunting,
looking
for
a
come
up
Я,
я,
я
охочусь,
ищу
удачу
This
is
fucking
awesome
Это
чертовски
круто
(Is
that
your
grandma's
coat?)
(Это
пальто
твоей
бабушки?)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.