Genesis - The Carpet Crawler - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The Carpet Crawler - GenesisÜbersetzung ins Russische




The Carpet Crawler
Ползущий по ковру
There is lambs wool
Под моими босыми ногами
Under my naked feet
Мягкая овечья шерсть,
The wool is soft and warm
Она мягкая и теплая,
Gives off some kind of heat
От неё исходит какое-то тепло.
A salamander scurries
Саламандра бросается
Into flame to be destroyed
В пламя, чтобы сгореть.
Imaginary creatures
Воображаемые создания
Are trapped in birth on celluloid
Пойманы в ловушку рождения на целлулоиде.
The fleas cling to the golden fleece
Блохи цепляются за золотое руно,
Hoping they'll find peace
Надеясь обрести покой.
Each thought and gesture are caught in celluloid
Каждая мысль и жест запечатлены на целлулоиде,
There's no hiding in my memory, there's no room to avoid
Нет укрытия в моей памяти, нет места, чтобы избежать этого.
The crawlers cover the floor
Ползуны покрывают пол
In the red ochre corridor
В красно-охристом коридоре,
For my second sight of people
Мой второй взгляд на людей
They've more lifeblood than before
В них больше жизненной крови, чем прежде.
They're moving in time
Они движутся во времени
To a heavy wooden door
К тяжелой деревянной двери,
Where the needle's eye is winking
Где подмигивает игольное ушко,
Closing on the poor
Закрываясь перед беднягами.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выйти".
There's only one direction
Есть только одно направление
In the faces that I see
В лицах, которые я вижу,
It's upward to the ceiling
Вверх, к потолку,
Where the chamber's said to be
Где, как говорят, находится комната.
Like a forest fight for sunlight
Как лес борется за солнечный свет,
That takes root in every tree
Что укореняется в каждом дереве,
They are pulled up by the magnet
Их тянет вверх магнит,
Believing they are free
Они верят, что свободны.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выйти".
Mild mannered supermen
Кроткие сверхлюди
Are held in kryptonite
Скованны криптонитом,
And the wise and foolish virgins giggle
И мудрые и неразумные девы хихикают,
With their bodies glowing bright
Их тела ярко светятся.
Through the door a harvest feast
За дверью праздничный пир
Is lit by candlelight
Освещен свечами.
It's the bottom of a staircase
Это основание лестницы,
That spirals out of sight
Которая уходит спиралью из виду.
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выйти".
The carpet crawlers heed their callers
Ползущие по ковру внимают своим зовущим:
"We've got to get in to get out
"Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out"
Мы должны войти, чтобы выйти".
To get out
Чтобы выйти.
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
We've got to get in to get out
Мы должны войти, чтобы выйти,
Got to get in to get out
Должны войти, чтобы выйти,
Got to get in to get out
Должны войти, чтобы выйти.





Autoren: mike rutherford, peter gabriel, phil collins, steve hackett, tony banks


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.