Übersetzung hinzufügen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Negrito
The Dark-Skinned Man
(Gente
de
Zona)
el
mejor
que
suena
ahora
(Gente
de
Zona)
the
best
sounding
right
now
Ella
quería
un
poquito
She
wanted
a
little
bit
Después
que
probó
mis
besos
lo
quiso
todito
After
she
tasted
my
kisses,
she
wanted
it
all
Ella
tá'
loca
conmigo
She's
crazy
about
me
Después
que
probó
esta
rumba
no
suelta
el
negrito
After
she
experienced
this
rumba,
she
won't
let
go
of
this
dark-skinned
man
No
llevo
arena
a
la
playa
I
don't
bring
sand
to
the
beach
Ni
mucho
meno'
al
desierto
Much
less
to
the
desert
Nunca
quiere
que
me
vaya
She
never
wants
me
to
leave
Se
pega
como
cemento
She
sticks
like
cement
Cuando
ella
me
quiere,
me
busca
y
me
llama
When
she
wants
me,
she
looks
for
me
and
calls
me
Me
monta
patrulla
en
todas
las
manzanas
She
sets
patrols
on
me
in
every
block
Y
la
última
vez
que
se
coló
en
mi
cama
And
the
last
time
she
snuck
into
my
bed
Se
quedó
conmigo
toda
la
semana
She
stayed
with
me
all
week
Con
ella
siento
unos
dolores
de
cabeza
With
her
I
feel
some
headaches
Y
las
pastilla'
que
me
tomo
no
me
sanan
And
the
pills
I
take
don't
heal
me
Ella
me
cae
de
madrugada
de
sorpresa
She
surprises
me
at
dawn
Y
se
me
instala
como
que
uno
no
trabaja
And
she
settles
in
like
I
don't
have
a
job
Ella
quería
un
poquito
She
wanted
a
little
bit
Después
que
probó
mis
besos
lo
quiso
todito
After
she
tasted
my
kisses,
she
wanted
it
all
Ella
tá'
loca
conmigo
She's
crazy
about
me
Después
que
probó
esta
rumba
no
suelta
el
negrito
After
she
experienced
this
rumba,
she
won't
let
go
of
this
dark-skinned
man
Si
tú
la
dejas
se
pone
dulce
como
miel
de
abejas
If
you
let
her,
she
gets
sweet
like
honey
Mide
la
vaina
cinco
veces
y
no
se
queja
She
measures
the
thing
five
times
and
doesn't
complain
Y
como
trapo
de
cocina
ella
me
deja
And
she
leaves
me
like
a
dishrag
¿De
qué
se
queja?
What's
she
complaining
about?
Es
peligrosa
She's
dangerous
El
otro
día
me
encontró
con
Ana
Rosa
The
other
day
she
found
me
with
Ana
Rosa
No
saludó
ni
preguntó
ninguna
cosa
She
didn't
greet
or
ask
anything
Y
le
saltó
como
un
caimán
en
una
poza
(será
celosa)
And
she
jumped
on
her
like
an
alligator
in
a
pond
(she
must
be
jealous)
Con
ella
siento
unos
dolores
de
cabeza
With
her
I
feel
some
headaches
Y
las
pastilla'
que
me
tomo
no
me
sanan
And
the
pills
I
take
don't
heal
me
Ella
me
cae
de
madrugada
de
sorpresa
She
surprises
me
at
dawn
Y
se
me
instala
como
que
uno
no
trabaja
And
she
settles
in
like
I
don't
have
a
job
Ella
quería
un
poquito
She
wanted
a
little
bit
Después
que
probó
mis
besos
lo
quiso
todito
After
she
tasted
my
kisses,
she
wanted
it
all
Ella
tá'
loca
conmigo
She's
crazy
about
me
Después
que
probó
esta
rumba
no
suelta
el
negrito
(cómo
le
gusta
el
colorcito)
After
she
experienced
this
rumba,
she
won't
let
go
of
this
dark-skinned
man
(how
she
likes
my
color)
(Gente
de
Zona)
y
lo
mejor
que
suena
ahora
(Gente
de
Zona)
and
the
best
sounding
right
now
Y
lo
mejor
que
sonará,
mira
And
the
best
that
will
sound,
look
De
Cuba
pa'
Miami,
de
Miami
por
ahí,
pa'llá
From
Cuba
to
Miami,
from
Miami
out
there,
over
there
Carlos
Vives
Carlos
Vives
Ay,
yo
te
lo
dije
Oh,
I
told
you
Ella
quería
un
poquito
She
wanted
a
little
bit
Después
que
probó
mis
besos
lo
quiso
todito
After
she
tasted
my
kisses,
she
wanted
it
all
Ella
tá'
loca
conmigo
She's
crazy
about
me
Después
que
probó
esta
rumba
no
suelta
el
negrito
After
she
experienced
this
rumba,
she
won't
let
go
of
this
dark-skinned
man
Ella
tá'
loca
conmigo
She's
crazy
about
me
Después
que
probó
esta
rumba
no
suelta
el
negrito
After
she
experienced
this
rumba,
she
won't
let
go
of
this
dark-skinned
man
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Daniel Santacruz, Arbise De Jesus Gonzalez, Randy Malcolm Martinez Amey, Alexander Delgado Hernandez, Juan Manuel Frias, Ender Zambrano, Carlos Vives
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.