Georg Ots - Syysunelmia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Syysunelmia - Georg OtsÜbersetzung ins Russische




Syysunelmia
Осенние грёзы
Kaipuun syömmeen syksy toi mulle
Тоску в моё сердце осень принесла,
Onnen tunteen ihmeellisen
Чувство счастья, дивного, чудесного,
Kauneimmat ruusut, tyttöni sulle
Прекраснейшие розы, девушка моя,
Annoin muistoksi rakkauden.
Тебе я подарил в знак любви своей.
Ruusut kuihtui, siksi nyt varmaan
Розы увяли, стало быть, поэтому,
Onnen haaveet kestäneet ei
Мечты о счастье не сбылись,
Yksin kuljen muistojen tarhaan
Один брожу я в саду воспоминаний,
Siellä syömmeni rauhan saa
Там сердце обретает мой покой.
Kaipuun syömmeen syksy toi mulle
Тоску в моё сердце осень принесла,
Onnen tunteen ihmeellisen
Чувство счастья, дивного, чудесного,
Kauneimmat ruusut, tyttöni sulle
Прекраснейшие розы, девушка моя,
Annoin muistoksi rakkauden
Тебе я подарил в знак любви своей.
Ruusut kuihtui, siksi nyt varmaan
Розы увяли, стало быть, поэтому,
Onnen haaveet kestäneet ei
Мечты о счастье не сбылись,
Yksin kuljen muistojen tarhaan
Один брожу я в саду воспоминаний,
Siellä syömmeni rauhan saa
Там сердце обретает мой покой.





Autoren: Archibald Joyce


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.