Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Metric System
Метрическая система
The
metric
system
is
coming
into
the
USA
Метрическая
система
скоро
придет
в
США
And
use
in
the
USA
soon
and
that
means
you
and
your
old
lady
И
скоро
будет
использоваться,
а
значит,
ты
и
твоя
старуха
Will
go
down
and
cop
a
kilo
of
hamburger!
Пойдете
и
купите
кило
фарша!
Can
you
imagine
cleanin'
up
a
key
of
hamburger?
Представляешь,
как
будете
разбирать
этот
килограмм?
Roll
one,
smoke
one,
eat
one
Скрути,
закури,
съешь
Roll
one,
smoke
one,
eat
one
Скрути,
закури,
съешь
You
could
always
get
a
lid
of
baloney
Можно
взять
и
грамм
салями
If
you
didn't
have
much
bread
Если
не
хватает
бабла
Nickel
bag
of
giblets
Пятак
за
потроха
Go
get
the
meatloaf,
man,
somebody
stepped
on
it
Тащи
мясной
рулет,
мужик,
на
нём
кто-то
наступил
When
the
meatloaf
is
covered
with
veal
and
pork,
man
Когда
рулет
покрыт
телятиной
и
свининой,
чувак
Gram
of
ham,
hey,
wanna
do
a
couple
of
lines
of
ham?
Грамм
ветчины,
эй,
хочешь
пару
строчек
ветчины?
"Yeah,
all
right
now
get
this
gristle
outta
here,
man"
"Да,
ладно,
только
убери
эти
хрящи,
мужик"
New
York
City,
a
consumer
group
Нью-Йорк,
группа
потребителей
Measured
all
the
hot
dogs
and
what
they
had
in
'em
Измерила
все
хот-доги
и
их
содержимое
And
there
are
allowable
levels
of
uhm
what's
called
"filth"
И
обнаружила
допустимый
уровень,
мм,
так
называемой
"грязи"
By
the
yes
Food
and
Drug
Administration
has
"filth
limits"
Да,
Управление
по
санитарному
надзору
допускает
"пределы
грязи"
And
it's
all
part
of
our
ever
increasingly
interesting
values
system
И
это
часть
нашей
всё
более
интересной
системы
ценностей
But
the
filth
thing
is
very
small
and
they're
measured
in
Но
грязи
совсем
немного,
и
измеряют
её
в
"Bug
parts,
roach
droppings,
rodent
hairs",
okay?
"Частях
насекомых,
тараканьем
помёте,
волосах
грызунов",
окей?
So
they
study
all
these
hot
dogs
Так
вот,
они
изучили
все
эти
хот-доги
16
brands
in
New
York
and
they
get
you
16
брендов
в
Нью-Йорке,
и
получилось
"50
percent
water,
99
percent
fat"
"50%
воды,
99%
жира"
And
they
eat
a
lot
of
large
things
and
then
some
stuff
that
Они
едят
много
всего
крупного,
а
ещё
что-то,
что
Looks
like
meat
that
a
guy
threw
in
while
he
was
thinking
of
meat
Похоже
на
мясо,
которое
парень
кинул,
думая
о
мясе
Or
looking
at
a
picture
of
some
meat
Или
глядя
на
картинку
с
мясом
And
then,
you
now
got
your
filth,
what
you
call
your
filth
А
потом,
вот
тебе
и
грязь,
так
называемая
грязь
And
every
one
of
the
16
brands
had
some
traces
И
каждый
из
16
брендов
имел
следы
Of
rodent
hairs,
roach
droppings,
bug
parts
Волос
грызунов,
тараканьего
помёта,
частей
насекомых
Which,
I
think
this
means
that
eventually
Что,
думаю,
значит,
что
со
временем
We
will
advertise
hot
dogs
like
cigarettes
Мы
будем
рекламировать
хот-доги,
как
сигареты
"Low
tar,
low
nicotine"
yes,
we
have
less
roach
droppings
"Низкий
дёготь,
низкий
никотин"
да,
у
нас
меньше
тараканьего
помёта
Than
the
other
leading
brands
Чем
в
других
ведущих
брендах
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.