George Frideric Handel, Academy of St. Martin in the Fields Chorus, Academy of St. Martin in the Fields & Sir Neville Marriner - The King shall rejoice (Coronation Anthem No.3, HWV 260): 2. Exceeding glad shall he be - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

The King shall rejoice (Coronation Anthem No.3, HWV 260): 2. Exceeding glad shall he be - George Frideric Handel , Academy of St. Martin in the Fields , Sir Neville Marriner Übersetzung ins Russische




The King shall rejoice (Coronation Anthem No.3, HWV 260): 2. Exceeding glad shall he be
Король возрадуется (Коронационный гимн №3, HWV 260): 2. Безмерно рад будет он
Exceeding glad shall we be
Безмерно рады будем мы
Exceeding glad shall we be
Безмерно рады будем мы
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению
Of thy salvation
Твоему спасению





Autoren: George Frideric Handel, Damian Cranmer


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.