Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Horse (Live)
Темная Лошадка (Концертная запись)
You
thought
that
you
knew
where
I
was
and
when
Ты
думала,
что
знаешь,
где
я
и
когда,
It
looks
like
they′ve
been
foolin'
you
again
Похоже,
тебя
снова
обвели
вокруг
пальца.
You
thought
that
you′d
got
me
all
staked
out
Ты
думала,
что
полностью
меня
просчитала,
But
baby
looks
like
I've
been
breaking
out
Но,
детка,
похоже,
я
вырвался
на
свободу.
I'm
a
dark
horse
Я
темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому.
I′m
a
blue
moon
Я
голубая
луна,
Since
I
stepped
out
of
the
womb
С
тех
пор,
как
вышел
из
чрева.
I′ve
been
a
cool
jerk
Я
крутой
чувак,
Who's
looking
for
the
source
Который
ищет
источник.
I′m
a
dark
horse
Я
темная
лошадка.
You
thought
that
you
had
got
me
in
your
grip
Ты
думала,
что
крепко
меня
держишь,
Baby
looks
like
you
was
not
so
smart
Детка,
похоже,
ты
была
не
так
умна.
And
I
became
too
slippery
for
you
И
я
стал
для
тебя
слишком
скользким,
Let
me
tell
you
that
was
nothing
new
Позволь
сказать
тебе,
что
это
не
ново.
I'm
a
dark
horse
Я
темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому.
I′m
a
blue
moon
Я
голубая
луна,
Since
I
picked
up
my
first
spoon
С
тех
пор,
как
взял
в
руки
свою
первую
ложку.
I've
been
a
cool
jerk
Я
крутой
чувак,
Who′s
looking
for
the
source
Который
ищет
источник.
I'm
a
dark
horse
Я
темная
лошадка.
I
thought
that
you
knew
it
all
along
Я
думал,
ты
знала
это
все
это
время,
Until
you
started
getting
me
not
right
Пока
не
начала
меня
неправильно
понимать.
Seems
as
if
you
heard
a
little
late
Кажется,
ты
услышала
немного
поздно,
I
warned
you
when
we
both
was
at
the
starting
gate
Я
предупреждал
тебя,
когда
мы
оба
были
на
старте.
I'm
a
dark
horse
Я
темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому.
I′m
a
blue
moon
Я
голубая
луна,
Since
I
stepped
out
of
the
womb
С
тех
пор,
как
вышел
из
чрева.
I′ve
been
a
cool
jerk
Я
крутой
чувак,
Who's
looking
for
his
perks
Который
ищет
свои
привилегии.
I′m
a
dark
horse
Я
темная
лошадка.
I'm
a
dark
horse
Я
темная
лошадка,
Running
on
a
dark
race
course
Мчусь
по
темному
ипподрому.
I′m
a
blue
moon
Я
голубая
луна,
Since
I
stepped
from
out
of
the
womb
С
тех
пор,
как
вышел
из
чрева.
I've
been
a
cool
jerk
Я
крутой
чувак,
Just
looking
at
the
source
Просто
смотрю
на
источник.
I′m
a
dark
horse
Я
темная
лошадка.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Harrison
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.