Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desisto ou Insisto
Ich gebe auf oder bestehe darauf
Não
aconteceu
foi
descuido,
um
tropeço
Es
war
keine
Absicht,
es
war
Unachtsamkeit,
ein
Ausrutscher
Sei
que
é
tarde,
não
é
hora
pra
tá
te
ligando
agora
Ich
weiß,
es
ist
spät,
es
ist
nicht
die
Zeit,
dich
jetzt
anzurufen
Mas
não
aconteceu,
um
minuto
de
bobeira
Aber
es
war
keine
Absicht,
eine
Minute
der
Leichtsinnigkeit
Para
e
pensa,
olha
tudo
que
vivemos
até
aqui
Halte
inne
und
denke
nach,
schau
dir
alles
an,
was
wir
bis
hierher
erlebt
haben
Por
favor
devolve
as
tardes
de
domingo
Bitte
gib
mir
die
Sonntagnachmittage
zurück
As
viagens
pra
fora,
o
nosso
aniversário
Die
Reisen
weg,
unseren
Jahrestag
Aquela
ligação
no
meio
do
dia
Jenen
Anruf
mitten
am
Tag
E
ai
amor...
Und
dann,
Liebling...
Eu
não
sei
se
eu
desisto
ou
insisto
nesse
nosso
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufgebe
oder
auf
unserer
Liebe
bestehe
Não
foi
falta
de
aviso
Es
fehlte
nicht
an
Warnungen
Pois
é
sei
disso,
bem
que
me
avisou
Ja,
ich
weiß
das,
du
hast
mich
ja
gewarnt
Mas
já
chega
de
castigo
Aber
genug
der
Strafe
Eu
mereço
pelo
menos
um
sorriso
seu
Ich
verdiene
zumindest
ein
Lächeln
von
dir
Não
desisto,
eu
insisto
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bestehe
darauf
Eu
prometo
que
posso
ser
bem
melhor
Ich
verspreche,
dass
ich
viel
besser
sein
kann
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Entweder
wir
verstehen
uns
endgültig
Ou
pra
sempre
eu
calo
a
minha
voz
Oder
ich
lasse
meine
Stimme
für
immer
verstummen
E
não
toco
nesse
assunto
mais
Und
spreche
dieses
Thema
nicht
mehr
an
Mentira
minha,
eu
volto
atrás
Gelogen,
ich
nehme
es
zurück
Por
favor
devolve
as
tardes
de
domingo
Bitte
gib
mir
die
Sonntagnachmittage
zurück
As
viagens
pra
fora,
o
nosso
aniversário
Die
Reisen
weg,
unseren
Jahrestag
Aquela
ligação
no
meio
do
dia...
Jenen
Anruf
mitten
am
Tag...
Eu
não
sei
se
eu
desisto
ou
insisto
nesse
nosso
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufgebe
oder
auf
unserer
Liebe
bestehe
Não
foi
falta
de
aviso
Es
fehlte
nicht
an
Warnungen
Pois
é
eu
sei
disso,
bem
que
me
avisou
Ja,
ich
weiß
das,
du
hast
mich
ja
gewarnt
Mas
já
chega
de
castigo
Aber
genug
der
Strafe
Eu
mereço
pelo
menos
um
sorriso
seu
Ich
verdiene
zumindest
ein
Lächeln
von
dir
Não
desisto,
eu
insisto
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bestehe
darauf
Eu
prometo
que
posso
ser
bem
melhor
Ich
verspreche,
dass
ich
viel
besser
sein
kann
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Entweder
wir
verstehen
uns
endgültig
Ou
pra
sempre
eu
calo
a
minha
voz
Oder
ich
lasse
meine
Stimme
für
immer
verstummen
E
não
toco
nesse
assunto
mais
Und
spreche
dieses
Thema
nicht
mehr
an
Mentira
minha...
Gelogen...
Eu
não
sei
se
eu
desisto
ou
insisto
nesse
nosso
amor
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
aufgebe
oder
auf
unserer
Liebe
bestehe
Não
foi
falta
de
aviso
Es
fehlte
nicht
an
Warnungen
Pois
é
sei
disso,
bem
que
me
avisou
Ja,
ich
weiß
das,
du
hast
mich
ja
gewarnt
Mas
já
chega
de
castigo
Aber
genug
der
Strafe
Eu
mereço
pelo
menos
um
sorriso
seu
Ich
verdiene
zumindest
ein
Lächeln
von
dir
Não
desisto,
eu
insisto
Ich
gebe
nicht
auf,
ich
bestehe
darauf
Eu
prometo
que
posso
ser
bem
melhor
Ich
verspreche,
dass
ich
viel
besser
sein
kann
Ou
a
gente
se
entende
de
vez
Entweder
wir
verstehen
uns
endgültig
Ou
pra
sempre
eu
calo
a
minha
voz
Oder
ich
lasse
meine
Stimme
für
immer
verstummen
E
não
toco
nesse
assunto
mais
Und
spreche
dieses
Thema
nicht
mehr
an
Mentira
minha,
eu
volto
atrás
Gelogen,
ich
nehme
es
zurück
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vinicius Santos De Faria, Joao Gustavo Silva Caetano, Luiz Henrique Paloni Da Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.