George Henrique & Rodrigo - É Dia De Beber De Novo - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche




É Dia De Beber De Novo
Heute wird wieder getrunken
Eu não sei mais o que é dormir em casa
Ich weiß nicht mehr, was es heißt, zu Hause zu schlafen
A cama do mesmo jeito, amarrotada
Das Bett ist immer noch genauso, zerknittert
Tem um batom
Da ist ein Lippenstift
E um negócio de passar no rosto
Und etwas zum Auftragen aufs Gesicht
Um lápis em cima da mesa
Ein Stift auf dem Tisch
De passar no olho
Fürs Auge
E a sua foto na minha carteira
Und dein Foto ist in meiner Brieftasche
Aquela três por quatro onde você linda
Dieses Passfoto, auf dem du wunderschön bist
Dessa vez a chave você não levou
Diesmal hast du den Schlüssel nicht mitgenommen
Me avisou que ia embora
Du hast mir gesagt, dass du gehst
E o bobo nem pra dar valor
Und der Dummkopf hat es nicht mal geschätzt
E se alguém perguntar se dói
Und wenn jemand fragt, ob es wehtut
Dói dói dói
Es tut weh, weh, weh
Não pensei que doesse assim
Ich dachte nicht, dass es so wehtun würde
Se eu te contar o que eu não contei
Wenn ich dir erzähle, was ich noch nicht erzählt habe:
É você me faz bem
Dass nur du mir guttust
Fui incapaz de te fazer feliz
Ich war unfähig, dich glücklich zu machen
Por isso
Deshalb
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Pensando nela
An sie denkend
É dia de chorar de novo
Es ist Zeit, wieder zu weinen
E sofrer por ela
Und um sie zu leiden
Se eu me embriagar
Wenn ich mich betrinke
Garçom me deixe aqui
Kellner, lass mich hier
bom
Okay
Todo castigo é pouco
Jede Strafe ist zu gering
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Pensando nela
An sie denkend
É dia de chorar de novo
Es ist Zeit, wieder zu weinen
E sofrer por ela
Und um sie zu leiden
E seu eu me embriagar
Und wenn ich mich betrinke
Garçom me deixe aqui
Kellner, lass mich hier
bom
Okay
Todo castigo é pouco
Jede Strafe ist zu gering
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Tira o do chão
Auf geht's!
Rapaz essa foto hein
Mann, dieses Foto, was?
E a sua foto na minha carteira
Und dein Foto ist in meiner Brieftasche
Aquela três por quatro onde você linda
Dieses Passfoto, auf dem du wunderschön bist
Dessa vez a chave você não levou
Diesmal hast du den Schlüssel nicht mitgenommen
Me avisou que ia embora
Du hast mir gesagt, dass du gehst
E o bobo nem pra dar valor
Und der Dummkopf hat es nicht mal geschätzt
Se alguém perguntar pra mim ó
Wenn mich jemand fragt, hört zu:
E se alguém perguntar se dói
Und wenn jemand fragt, ob es wehtut
Dói dói dói
Es tut weh, weh, weh
Não pensei que doesse assim
Ich dachte nicht, dass es so wehtun würde
Se eu te contar o que eu não contei
Wenn ich dir erzähle, was ich noch nicht erzählt habe:
É você me faz bem
Dass nur du mir guttust
Fui incapaz de te fazer feliz
Ich war unfähig, dich glücklich zu machen
Por isso
Deshalb
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Pensando nela
An sie denkend
É dia de chorar de novo
Es ist Zeit, wieder zu weinen
E sofrer por ela
Und um sie zu leiden
Se eu me embriagar
Wenn ich mich betrinke
Garçom me deixe aqui
Kellner, lass mich hier
bom
Okay
Todo castigo é pouco
Jede Strafe ist zu gering
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Pensando nela
An sie denkend
É dia de chorar de novo
Es ist Zeit, wieder zu weinen
E sofrer por ela
Und um sie zu leiden
Se eu me embriagar
Wenn ich mich betrinke
Garçom me deixe aqui
Kellner, lass mich hier
bom
Okay
Todo castigo é pouco
Jede Strafe ist zu gering
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken
Pensando nela
An sie denkend
É dia de chorar de novo
Es ist Zeit, wieder zu weinen
E sofrer por ela
Und um sie zu leiden
Se eu me embriagar
Wenn ich mich betrinke
Garçom me deixe aqui
Kellner, lass mich hier
bom
Okay
Todo castigo é pouco
Jede Strafe ist zu gering
Hoje é dia de beber de novo
Heute ist wieder Zeit zu trinken





Autoren: Larissa Ferreira Da Silva, Antonio Aparecido Pepato Pepato Junior, Elcio Adriano Carvalho, Johnny Rodrigues Silva


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.