Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lonely Christmas Call
Одинокий рождественский зов
(Won't
you
beckon
to,
our
lonely
Christmas
call?)
(Не
отзовёшься
ли
ты
на
наш
одинокий
рождественский
зов?)
You
left
a
year
ago,
this
Christmas
Ты
ушла
год
назад,
в
это
Рождество,
And
we're
wondering,
if
you
miss
us
И
нам
интересно,
скучаешь
ли
ты
по
нам,
Don't
know
why,
you
ever
left
and
went
away
Не
знаю,
почему
ты
ушла
и
покинула
нас.
The
kids
are
lonely,
here
without
you
Детям
одиноко
здесь
без
тебя,
They
even
wrote
old
Santa,
about
you
Они
даже
написали
Санте
о
тебе,
Please,
don't
leave
them
all
alone,
this
Christmas
day
Пожалуйста,
не
оставляй
их
одних
в
этот
Рождественский
день.
Don't
you
miss
their
arms,
around
you?
Разве
ты
не
скучаешь
по
их
объятиям?
Do
their
memories,
surround
you?
Воспоминания
о
них
окружают
тебя?
Don't
you
know,
it's
not
their
fault,
things
are
this
way?
Разве
ты
не
знаешь,
что
не
их
вина,
что
так
всё
вышло?
Why
not
show,
consideration
Почему
бы
не
проявить
внимание
To
the
ones
whose
heart,
you're
breakin'?
К
тем,
чьи
сердца
ты
разбиваешь?
Give
them
your
gift
of
love,
this
Christmas
day
Подари
им
свою
любовь
в
этот
Рождественский
день.
If
you
could
see,
their
little
faces
Если
бы
ты
видела
их
маленькие
лица,
As
'round
the
tree,
they
take
their
places
Когда
они
занимают
места
вокруг
ёлки,
They're
looking
for,
the
biggest
gift
of
all
Они
ищут
самый
главный
подарок
из
всех.
So,
why
not
show,
consideration
Так
почему
бы
не
проявить
внимание
To
the
ones
whose
heart,
you're
breakin'?
К
тем,
чьи
сердца
ты
разбиваешь?
Won't
you
beckon,
to
our
lonely
Christmas
call?
Не
отзовёшься
ли
ты
на
наш
одинокий
рождественский
зов?
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: George Jones, Georgie Riddle
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.