Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
September
follows
August,
I
don′t
mind
Also
folgt
September
auf
August,
macht's
mir
nichts
aus
So
three
and
four
and
the
fifth
comes
after
two
Drei
und
Vier,
der
Fünfte
kommt
nach
Zwei
Will
anything
mean
anything,
do
I
care
what
tomorrow
brings
Hat
irgendwas
Bedeutung,
kümmert
mich,
was
Morgen
bringt?
I
only
wonder
what
comes
after
you.
Ich
frag
mich
nur,
was
nach
dir
kommt.
After
you
when
someone
smiles
at
me
I
wonder
what
to
trust
Nach
dir,
wenn
jemand
lächelt,
frag
ich
mich,
wem
trauen?
After
you
I'll
be
suspicious
of
anything
that′s
nice
Nach
dir
misstrau
ich
allem
Schönen
hier
I
don't
know
that
I'll
get
over
you
and
if
I
ever
do
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergess,
und
falls
es
mir
gelingt
I′ll
never
doubt
this
much
again,
not
after
you.
Zweifl
ich
nie
mehr
so
wie
jetzt,
nach
dir.
Loving
you
it′s
just
to
good
to
last
forever
Dich
zu
lieben,
zu
schön
um
ewig
zu
dauern
So
the
world
could
end
tomorrow
I
won't
care
Welt
könnte
untergehn,
es
wär
mir
gleich
After
you
when
someone
tells
me
there′s
no
heaven
on
this
earth
Nach
dir,
wenn
man
mir
sagt,
gibt's
kein
Paradies
auf
Erden
I
can
say
that
I
know
better,
I've
been
there.
Kann
sagen:
Ich
weiß
besser
Bescheid
– war
dort.
After
you
when
someone
smiles
at
me
I′ll
wonder
what
to
trust
Nach
dir,
wenn
jemand
lächelt,
frag
ich
mich,
wem
trauen?
After
you
I'll
be
suspicious
of
anything
that′s
nice
Nach
dir
misstrau
ich
allem
Schönen
hier
I
don't
know
that
I'll
get
over
you
and
if
I
ever
do
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
dich
vergess,
und
falls
es
mir
gelingt
I′ll
never
doubt
this
much
again,
not
after
you...
Zweifl
ich
nie
mehr
so
wie
jetzt,
nicht
nach
dir...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jerry Chesnut
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.