Life To Go - George JonesÜbersetzung ins Russische
(George
Jones)
(Джордж
Джонс)
I've
got
a
sad,
sad
story
friends,
that
I
I
don't
like
to
tell
У
меня
печальная,
печальная
история,
друзья,
которую
я
не
люблю
рассказывать,
I
had
a
home
and
family,
when
they
locked
me
in
this
cell
У
меня
были
дом
и
семья,
пока
меня
не
заперли
в
этой
камере.
I've
been
in
here
eighteen
years
that's
a
long
time
I
know
Я
провел
здесь
восемнадцать
лет,
это
долгий
срок,
я
знаю,
But
time
don't
mean
a
thing
to
me
'cause
I've
got
life
to
go.
Но
время
для
меня
ничего
не
значит,
ведь
мне
еще
жить
и
жить.
I
went
one
night
where
the
lights
were
bright
to
see
what
I
could
see
Однажды
ночью
я
пошел
туда,
где
ярко
горели
огни,
чтобы
посмотреть,
что
я
увижу,
I
met
up
with
an
old
friend
there,
who's
thought
the
world
of
me
Там
я
встретил
старого
друга,
который
души
во
мне
не
чаял.
He
brought
me
drinks
and
he
took
me
to
every
honky
tonk
in
town
Он
угощал
меня
выпивкой
и
водил
по
всем
барам
в
городе,
But
words
were
said
and
now
he's
dead,
I
just
had
to
bring
him
down.
Но
слова
были
сказаны,
и
теперь
он
мертв,
мне
пришлось
его
уложить.
It
has
been
a
long
time
now
since
I've
heard
from
my
wife
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
я
слышал
о
моей
жене,
I
guess
I'd
be
there
with
her
yet
if
I
hadn't
used
the
knife
Наверное,
я
был
бы
сейчас
с
ней,
если
бы
не
воспользовался
ножом.
I'll
bet
that
little
girl
of
mine
don't
realize
or
know
Готов
поспорить,
моя
маленькая
девочка
не
понимает
и
не
знает,
Her
daddy's
been
here
eighteen
years
and
still
got
life
to
go.
Что
ее
отец
провел
здесь
восемнадцать
лет,
и
ему
еще
жить
и
жить.
I'll
bet
there's
not
one
man
outside
that's
spent
this
long
in
jail
Держу
пари,
что
нет
ни
одного
человека
на
свободе,
который
провел
столько
времени
в
тюрьме,
I'll
be
here
in
this
prison
till
my
body's
just
a
shell
Я
буду
здесь,
в
этой
тюрьме,
пока
мое
тело
не
превратится
в
прах.
I
can't
be
free
to
go
and
see
the
ones
that
I
love
so
Я
не
могу
быть
свободным,
чтобы
увидеть
тех,
кого
я
так
люблю,
Yes,
I've
been
in
here
eighteen
years
I've
still
got
life
to
go.
Да,
я
провел
здесь
восемнадцать
лет,
и
мне
еще
жить
и
жить.
Yes,
I've
still
got
life
to
go.
Да,
мне
еще
жить
и
жить.
Yes,
I've
still
got
life
to
go...
Да,
мне
еще
жить
и
жить...
Bewerten Sie die Übersetzung
1 She's Mine
2 White Lightning
3 Achin', Breakin' Heart
4 Tender Years
5 Ain't It Funny What A Fool Will Do
6 Accidentally On Purpose
7 Money To Burn
8 You're Still On My Mind
9 Slave Lover
10 Tarnished Angel
11 Family Bible
12 When My Heart Hurts No More
13 You Gotta Be My Baby
14 Big Harlan Taylor
15 Just One More
16 You Better Treat Your Man Right
17 Out Of Control
18 Life To Go
19 Time Changes Everything
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.