George Jones - Nobody's Lonesome for Me - Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Nobody's Lonesome for Me - Remastered
Никто не скучает по мне - Ремастер
Everybody's lonesome for somebody else but nobody's lonesome for me
Все скучают по кому-то другому, но никто не скучает по мне,
So everybody's thinkin' of somebody
Все думают о ком-то,
Else but nobody's thinkin' 'bout me
Другом, но никто не думает обо мне.
When the time rolls around for me to lay down and die
Когда придет время мне лечь и умереть,
I bet I'll have to go and hire me someone to cry
Держу пари, мне придется нанять кого-то, чтобы поплакал.
Everybody's lonesome for somebody else but nobody's lonesome for me.
Все скучают по кому-то другому, но никто не скучает по мне.
Everybody's longin' for somebody else but nobody's lonesome for me
Все тоскуют по кому-то другому, но никто не тоскует по мне,
Everybody's dreamin' bout somebody else but nobody dreams about me
Все мечтают о ком-то другом, но никто не мечтает обо мне.
All I need is a bride who wants a big hearted groom
Все, что мне нужно, это невеста, которая хочет добросердечного жениха,
I wouldn't care if she came ridin' in on a broom
Мне все равно, даже если она прилетит на метле.
Everybody's lonesome for somebody else but nobody's lonesome for me.
Все скучают по кому-то другому, но никто не скучает по мне.
--- Instrumental ---
--- Инструментал ---
Everybody's pinin' for somebody else but nobody's pinin' for me
Все томятся по кому-то другому, но никто не томится по мне,
Everybody's crazy bout somebody else but nobody's crazy bout me
Все без ума от кого-то другого, но никто не без ума от меня.
Oh I shine up my shoes and then I slick down my hair
О, я начищаю ботинки и приглаживаю волосы,
Put on my Sunday suit but I ain't goin' nowhere
Надеваю свой лучший костюм, но никуда не иду.
Everybody's lonesome for somebody else but bobody's lonesome for me.
Все скучают по кому-то другому, но никто не скучает по мне.
Everybody's yearnin' for somebody else but nobody's lonesome for me
Все жаждут кого-то другого, но никто не тоскует по мне,
Everybody's fallin' for somebody else but nobody's fallin' for me
Все влюбляются в кого-то другого, но никто не влюбляется в меня.
Now I ain't had a kiss since I fell out of my crib
Я не целовался с тех пор, как выпал из колыбели,
It looks to me like I've been cheated out of my rib
Похоже, меня обманули, лишив моей половинки.
Everybody's lonesome for somebody else but nobody's lonesome for me
Все скучают по кому-то другому, но никто не скучает по мне.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.