Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nobody's Lonesome for Me - Remastered
Никто не скучает по мне - Ремастер
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
скучают
по
кому-то
другому,
но
никто
не
скучает
по
мне,
So
everybody's
thinkin'
of
somebody
Все
думают
о
ком-то,
Else
but
nobody's
thinkin'
'bout
me
Другом,
но
никто
не
думает
обо
мне.
When
the
time
rolls
around
for
me
to
lay
down
and
die
Когда
придет
время
мне
лечь
и
умереть,
I
bet
I'll
have
to
go
and
hire
me
someone
to
cry
Держу
пари,
мне
придется
нанять
кого-то,
чтобы
поплакал.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то
другому,
но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
longin'
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
тоскуют
по
кому-то
другому,
но
никто
не
тоскует
по
мне,
Everybody's
dreamin'
bout
somebody
else
but
nobody
dreams
about
me
Все
мечтают
о
ком-то
другом,
но
никто
не
мечтает
обо
мне.
All
I
need
is
a
bride
who
wants
a
big
hearted
groom
Все,
что
мне
нужно,
это
невеста,
которая
хочет
добросердечного
жениха,
I
wouldn't
care
if
she
came
ridin'
in
on
a
broom
Мне
все
равно,
даже
если
она
прилетит
на
метле.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то
другому,
но
никто
не
скучает
по
мне.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Everybody's
pinin'
for
somebody
else
but
nobody's
pinin'
for
me
Все
томятся
по
кому-то
другому,
но
никто
не
томится
по
мне,
Everybody's
crazy
bout
somebody
else
but
nobody's
crazy
bout
me
Все
без
ума
от
кого-то
другого,
но
никто
не
без
ума
от
меня.
Oh
I
shine
up
my
shoes
and
then
I
slick
down
my
hair
О,
я
начищаю
ботинки
и
приглаживаю
волосы,
Put
on
my
Sunday
suit
but
I
ain't
goin'
nowhere
Надеваю
свой
лучший
костюм,
но
никуда
не
иду.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
bobody's
lonesome
for
me.
Все
скучают
по
кому-то
другому,
но
никто
не
скучает
по
мне.
Everybody's
yearnin'
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
жаждут
кого-то
другого,
но
никто
не
тоскует
по
мне,
Everybody's
fallin'
for
somebody
else
but
nobody's
fallin'
for
me
Все
влюбляются
в
кого-то
другого,
но
никто
не
влюбляется
в
меня.
Now
I
ain't
had
a
kiss
since
I
fell
out
of
my
crib
Я
не
целовался
с
тех
пор,
как
выпал
из
колыбели,
It
looks
to
me
like
I've
been
cheated
out
of
my
rib
Похоже,
меня
обманули,
лишив
моей
половинки.
Everybody's
lonesome
for
somebody
else
but
nobody's
lonesome
for
me
Все
скучают
по
кому-то
другому,
но
никто
не
скучает
по
мне.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.