George Maple - Hero - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Hero - George MapleÜbersetzung ins Deutsche




Hero
Held
Watch the sunrise from a place, I had it all
Den Sonnenaufgang von einem Ort aus beobachten, ich hatte alles
Left you lonely for the life that I had sold
Ließ dich einsam zurück für das Leben, das ich verkauft hatte
Led a lie 'cause it was easier than going home, oh-oh
Lebte eine Lüge, weil es einfacher war, als nach Hause zu gehen, oh-oh
(Oh-oh, oh-oh)
(Oh-oh, oh-oh)
And tell me, where do we go when this shit gets so real?
Und sag mir, wohin gehen wir, wenn dieser Scheiß so real wird?
We can't find the words to say, (oh-oh)
Wir finden die Worte nicht zu sagen, (oh-oh)
I'm standing here in limbo
Ich stehe hier in der Schwebe
If this is what we're in for then maybe I don't want it anyway
Wenn das ist, was uns bevorsteht, dann will ich es vielleicht sowieso nicht
Innocent or guilty, will you save me if I stay?
Unschuldig oder schuldig, wirst du mich retten, wenn ich bleibe?
See the world in color, tell me everything's okay, ooh
Die Welt in Farbe sehen, sag mir, dass alles in Ordnung ist, ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
Do you wanna be a hero?
Willst du ein Held sein?
Can I lay in your arms?
Kann ich in deinen Armen liegen?
Can you tell me it's alright, even though I know it's not?
Kannst du mir sagen, dass es in Ordnung ist, auch wenn ich weiß, dass es das nicht ist?
Ooh
Ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
Oh, I lied to you and made you feel small
Oh, ich habe dich angelogen und dich klein fühlen lassen
Watch you fade away until you had no more
Sah dir beim Verblassen zu, bis du nichts mehr hattest
By the time I realized that you were walking out my door
Als ich merkte, dass du aus meiner Tür gingst
And tell me, where do we go when this shit gets so real?
Und sag mir, wohin gehen wir, wenn dieser Scheiß so real wird?
We can't find the words to say, (oh-oh)
Wir finden die Worte nicht zu sagen, (oh-oh)
I'm standing here in limbo
Ich stehe hier in der Schwebe
If this is what we're in for then maybe I don't want it anyway
Wenn das ist, was uns bevorsteht, dann will ich es vielleicht sowieso nicht
Innocent or guilty, will you save me if I stay?
Unschuldig oder schuldig, wirst du mich retten, wenn ich bleibe?
See the world in color, tell me everything's okay, ooh
Die Welt in Farbe sehen, sag mir, dass alles in Ordnung ist, ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
Do you wanna be a hero?
Willst du ein Held sein?
Can I lay in your arms?
Kann ich in deinen Armen liegen?
Can you tell me it's alright, even though I know it's not?
Kannst du mir sagen, dass es in Ordnung ist, auch wenn ich weiß, dass es das nicht ist?
Ooh
Ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
And tell me, where do we go when this shit gets so real?
Und sag mir, wohin gehen wir, wenn dieser Scheiß so real wird?
We can't find the words to say
Wir finden die Worte nicht zu sagen
I'm standing here in limbo
Ich stehe hier in der Schwebe
If this is what we're in for then maybe I don't want it anyway
Wenn das ist, was uns bevorsteht, dann will ich es vielleicht sowieso nicht
Innocent or guilty, will you save me if I stay?
Unschuldig oder schuldig, wirst du mich retten, wenn ich bleibe?
See the world in color, tell me everything's okay, ooh
Die Welt in Farbe sehen, sag mir, dass alles in Ordnung ist, ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
Do you wanna be a hero?
Willst du ein Held sein?
Can I lay in your arms?
Kann ich in deinen Armen liegen?
Can you tell me it's alright
Kannst du mir sagen, dass es in Ordnung ist
Even though I know it's not? Ooh
Auch wenn ich weiß, dass es das nicht ist? Ooh
Can I lay back into the dark? (In your arms, baby, in your arms, baby)
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen? (In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby)
In your arms, baby, in your arms, baby
In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby
In your arms, baby, in your arms, baby
In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby
In your arms, baby, in your arms, baby
In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby
Can I lay back into the dark?
Kann ich mich zurück ins Dunkel legen?
In your arms, baby, in your arms, baby
In deinen Armen, Baby, in deinen Armen, Baby





Autoren: Shannon Rubicam, George Merrill, George Nicholas, Jessica Higgs, Michael Di Francesco


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.