George Segal & Blu Mankuma - It Ain't the End of the World - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

It Ain't the End of the World - George Segal Übersetzung ins Russische




It Ain't the End of the World
Это не конец света
I got a feeling that the wind has changed
У меня такое чувство, что ветер переменился,
And those leaves are starting to churn
И эти листья начинают кружиться.
My hair's going gray and I must convey
Мои волосы седеют, и я должен признать,
My figure has seen better days
Моя фигура видела лучшие дни.
Well don't you despair, 'cause I got it made
Ну не отчаивайся, потому что у меня все схвачено,
A motto I choose to believe
Девиз, в который я предпочитаю верить.
If your life's a lemon, and made lemonade
Если твоя жизнь лимон, и ты сделал лимонад,
There's always a final reprieve
Всегда есть последняя отсрочка.
It ain't the end of the world, buddy
Это не конец света, милая,
Life rolls along like before
Жизнь катится своим чередом, как и прежде.
There's a twist and a turn
Есть поворот и изгиб
To each lesson you learn
В каждом уроке, который ты усваиваешь.
First you're up then you're bust
Сначала ты на коне, потом ты разорен,
Living life on a crust
Живешь на хлебе и воде,
But it ain't the end of the world
Но это не конец света.
It's only a fly in your soup
Это всего лишь муха в твоем супе,
If your car falls apart
Если твоя машина разваливается
Or a broad breaks your heart
Или баба разбивает тебе сердце.
It's a stink, just a kink
Это вонь, просто загвоздка,
Nothing more
Не более того.
They say we're getting rusty, we should take a bow
Говорят, мы ржавеем, нам пора на покой,
Throw a saddle on that mule and disappear
Накинуть седло на этого мула и исчезнуть.
You first, 'cause I'm not quite done and we're still having fun
Ты первая, потому что я еще не совсем закончил, и мы все еще веселимся,
Just like wine getting better every year
Как вино, которое с каждым годом становится только лучше.
'Cause it ain't the end of the world, buddy
Потому что это не конец света, милая,
Life rolls along like before
Жизнь катится своим чередом, как и прежде.
It's a pain in the neck'
Это боль в шее
And a pain in the back
И боль в спине,
But it ain't the end of the world
Но это не конец света.
So smile when they show you to the door
Так что улыбайся, когда тебя провожают к двери,
There's a sunrise waiting on the other shore
На другом берегу тебя ждет рассвет.
Go ride your luck in the face of disaster
Испытай свою удачу перед лицом катастрофы,
Make every moment a blast-er
Сделай каждый момент взрывом.
It ain't the end of the world, buddy
Это не конец света, милая,
Life rolls along like before
Жизнь катится своим чередом, как и прежде.
There's a twist and a turn
Есть поворот и изгиб
To each lesson you learn
В каждом уроке, который ты усваиваешь.
First you're up then you're bust
Сначала ты на коне, потом ты разорен,
Living life on a crust
Живешь на хлебе и воде,
But it ain't the end of the world, buddy
Но это не конец света, милая,
It's only the end of this song
Это просто конец этой песни.
It's been a gas, been a flip
Это был газ, это был переворот,
Been a hell of a trip
Это было чертовски увлекательное путешествие,
But it ain't the end of the world
Но это не конец света.





Autoren: Harald Kloser, Thomas Wander, Matt Charman


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.