Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is It That Time Again
Это снова то самое время?
Is
it
that
time
agian
Это
снова
то
самое
время?
Closing
times
closing
in
Время
закрытия
приближается.
Are
they
turning
out
the
lights
Гасят
ли
они
свет?
Must
I
go
home
Должен
ли
я
идти
домой?
′Cause
her
memory
Ведь
воспоминания
о
тебе
Is
haunting
me
Преследуют
меня,
Waiting
there
to
see
Ждут
там,
чтобы
убедиться,
I'm
not
known
Что
меня
никто
не
ждет.
I
know
I
just
can′t
stand
another
lonely
night
Я
знаю,
я
просто
не
вынесу
еще
одной
одинокой
ночи.
This
man
is
going
out
Этот
мужчина
сходит
с
ума,
Out
of
his
mind
Теряет
рассудок,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила.
Am
I
the
last
one
here
Я
последний
здесь?
Please
just
one
more
beer
Пожалуйста,
еще
одну
кружку
пива,
And
i'll
be
on
my
way
back
to
the
blues
И
я
отправлюсь
обратно
к
своей
тоске,
Back
down
lonely
street
Обратно
по
одинокой
улице,
To
a
house
that's
steep
В
пустой
дом,
With
nothing
but
a
line
of
bad
news
Где
меня
ждут
лишь
плохие
новости.
I
know
I
just
can′t
stand
another
lonely
night
Я
знаю,
я
просто
не
вынесу
еще
одной
одинокой
ночи.
This
man
is
going
out
Этот
мужчина
сходит
с
ума,
Out
of
his
mind
Теряет
рассудок,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила.
I
know
I
just
can′t
stand
another
lonely
night
Я
знаю,
я
просто
не
вынесу
еще
одной
одинокой
ночи.
This
man
is
going
out
Этот
мужчина
сходит
с
ума,
Out
of
his
mind
Теряет
рассудок,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила,
Since
you
left
me
behind
С
того
момента,
как
ты
меня
оставила.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: VERN GOSDIN, DEAN DILLON, BUDDY CANNON
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.