Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Don't Know What You're Missing
Ты не знаешь, чего тебе не хватает
Sittin'
at
the
bar
I
overheard
a
couple
guys
Сидя
в
баре,
я
случайно
услышал
разговор
двух
мужчин,
One
was
complaining
Один
жаловался
About
his
life
and
his
wife
На
свою
жизнь
и
жену,
And
everyday
things
И
на
повседневные
мелочи.
Said,
his
kids
were
gettin'
big
Говорил,
что
дети
растут,
And
gettin'
hard
to
handle
И
с
ними
становится
трудно
управляться.
The
other
guy
was
sippin'
whiskey
Другой
мужчина
потягивал
виски,
Wasn't
saying
a
thing
Ничего
не
говорил.
The
first
guy
kept
talking
for
what
seemed
like
forever
Первый
говорил,
казалось,
целую
вечность,
Said,
I
never
have
money
or
time
Говорил,
что
у
него
больше
нет
ни
денег,
ни
времени,
Like
I
used
to
Как
раньше.
He
went
on
and
on,
till
the
second
guy
finally
sat
down
his
whiskey
Он
говорил
и
говорил,
пока
второй
наконец
не
отставил
свой
виски,
Looked
him
straight
in
the
eye
and
said
Посмотрел
ему
прямо
в
глаза
и
сказал:
You
don't
know
what
it
feels
like
livin'
this
lonely
Ты
не
знаешь,
что
такое
жить
в
таком
одиночестве,
You
don't
know
what
it
sounds
like
when
nobody's
home
Ты
не
знаешь,
как
тихо
бывает,
когда
дома
никого
нет.
You've
been
talkin'
and
man,
I've
been
doin'
some
listenin'
Ты
все
говорил,
а
я,
приятель,
слушал.
You
don't
know
what
you're
Missing
Ты
не
знаешь,
чего
лишаешься,
'Till
it's
gone
Пока
это
не
потеряешь.
The
second
guy
said,
I
used
to
have
all
your
problems
Второй
мужчина
сказал:
"У
меня
когда-то
были
все
твои
проблемы,
But
hindsight's
20/20
and
a
fool
is
blind
Но
задним
умом
все
крепки,
а
дурак
слеп.
So,
please
excuse
me
if
I
have
to
end
our
conversation
Поэтому,
извини,
если
мне
придется
закончить
наш
разговор,
And
forgive
me
if
I
can't
sympathize
И
прости,
если
я
не
могу
тебе
сочувствовать.
You
don't
know
what
it
feels
like
livin'
this
lonely
Ты
не
знаешь,
что
такое
жить
в
таком
одиночестве,
You
don't
know
what
it
sounds
like
when
nobody's
home
Ты
не
знаешь,
как
тихо
бывает,
когда
дома
никого
нет.
You've
been
talkin'
and
man,
I've
been
doin'
some
listenin'
Ты
все
говорил,
а
я,
приятель,
слушал.
You
don't
know
what
you're
missing
Ты
не
знаешь,
чего
лишаешься,
'Till
it's
gone
Пока
это
не
потеряешь.
You
don't
know
what
you're
missing
Ты
не
знаешь,
чего
лишаешься,
'Till
it's
gone
Пока
это
не
потеряешь.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: STAPLETON CHRISTOPHER ALVIN, ANDERSON ALAN G
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.