Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Habibati Wal Zaman
Meine Geliebte und die Zeit
حبيبي
والزمن
رضيو
بجرحك
يا
قلبي
Meine
Geliebte
und
die
Zeit
sind
einverstanden
mit
deiner
Wunde,
oh
mein
Herz.
بتشكيلي
الزمن
ولاّ
أشكيلك
حبايبي
Beklagst
du
dich
bei
mir
über
die
Zeit,
oder
soll
ich
mich
bei
dir
über
meine
Lieben
beklagen?
أنا
مش
قادر
أنا
أنا
مش
قادر
أدلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
ich
kann
dich
nicht
leiten.
أنا
مش
قادر
أنا
لكن
قادر
اقلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
aber
ich
kann
dir
sagen.
أنا
مش
قادر
أدلك
لكن
قادر
أقلّك
Ich
kann
dich
nicht
leiten,
aber
ich
kann
dir
sagen:
خلّيك
حاضن
دموعك
واوعى
جرحك
يذلّك
Halte
deine
Tränen
fest
umfangen,
und
lass
dich
von
deiner
Wunde
nicht
unterkriegen.
لا
تشكي
لليالي
ولا
تبكي
على
اللي
راح
Beklage
dich
nicht
bei
den
Nächten
und
weine
nicht
über
das
Vergangene.
بكره
تدور
الليالي
وتنسينا
الجـــراح
Morgen
werden
die
Nächte
sich
wenden
und
uns
die
Wunden
vergessen
lassen.
وإن
ما
قدرش
الزمان
ينسّينا
اللي
كان
Und
wenn
die
Zeit
uns
nicht
vergessen
lassen
kann,
was
war,
إبقى
افتكر
اللي
خان
وباع
من
غير
ثمن
Dann
erinnere
dich
an
diejenige,
die
verriet
und
für
nichts
verkaufte.
أنا
مش
قادر
أنا
أنا
مش
قادر
أدلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
ich
kann
dich
nicht
leiten.
أنا
مش
قادر
أنا
لكن
قادر
اقلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
aber
ich
kann
dir
sagen.
أنا
مش
قادر
أدلك
لكن
قادر
أقلّك
Ich
kann
dich
nicht
leiten,
aber
ich
kann
dir
sagen:
خلّيك
حاضن
دموعك
واوعى
جرحك
يذلّك
Halte
deine
Tränen
fest
umfangen,
und
lass
dich
von
deiner
Wunde
nicht
unterkriegen.
لا
تقول
حبيبي
تاني
ولا
تسأل
يوم
عليه
Sage
nicht
wieder
'meine
Geliebte'
und
frage
niemals
nach
ihr.
حتّى
لو
ما
رجعش
تاني
إياك
تندم
عليه
Selbst
wenn
sie
nicht
wiederkommt,
wage
es
nicht,
sie
zu
bereuen.
ما
دام
فاتنا
وغاب
ليه
نفضل
في
العذاب
Da
sie
uns
verlassen
hat
und
verschwunden
ist,
warum
sollten
wir
im
Leid
verharren?
ياما
جرح
الغدر
طاب
وداب
ويّا
الزمن
Wie
oft
ist
die
Wunde
des
Verrats
geheilt
und
mit
der
Zeit
verschwunden.
أنا
مش
قادر
أنا
أنا
مش
قادر
أدلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
ich
kann
dich
nicht
leiten.
أنا
مش
قادر
أنا
لكن
قادر
اقلّك
Ich
kann
nicht,
ich,
aber
ich
kann
dir
sagen.
أنا
مش
قادر
أدلك
لكن
قادر
أقلّك
Ich
kann
dich
nicht
leiten,
aber
ich
kann
dir
sagen:
خلّيك
حاضن
دموعك
واوعى
جرحك
يذلّك
Halte
deine
Tränen
fest
umfangen,
und
lass
dich
von
deiner
Wunde
nicht
unterkriegen.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Amgad Attafi El, Fawzi Ibrahim
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.