George Wassouf - Shei Gharib - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Shei Gharib - George WassoufÜbersetzung ins Englische




Shei Gharib
Something Strange
جورج وسوف . شيء غريب
George Wassouf . Something Strange
"""""
"""""
شيء غريب، شيء عجيب
Something strange, something weird
أمرك يا قلبي شيء غريب
Your way, my heart, is something strange
شيء غريب
Something strange
شيء غريب، غريب غريب
Something strange, strange, strange
شيء عجيب
Something weird
أمرك يا قلبي شيء غريب
Your way, my heart, is something strange
شيء غريب
Something strange
شيء غريب، شيء عجيب
Something strange, something weird
أمرك يا قلبي شيء غريب
Your way, my heart, is something strange
شيء غريب
Something strange
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
و الله أمرك شيء غريب
By God, your way is something strange
شيء غريب، شيء عجيب
Something strange, something weird
"""""
"""""
اللّي صَانك ذنبُه إيه
What is the fault of the one who cherished you?
عملّك إيه دايمًا ناسِيه
What did he do to you that you always forget?
اللّي صَانك ذنبُه إيه
What is the fault of the one who cherished you?
عملّك إيه دايمًا ناسِيه
What did he do to you that you always forget?
ياما كان بِيخاف عليك
How much he used to fear for you
حتّى من نظرة عِينيه
Even from the glance of his eyes
يا ياما كان بِيخاف عليك
How much he used to fear for you
حتّى من نظرة عِينيه
Even from the glance of his eyes
لِيه يا قلبي مسهّرُه
Why, my heart, are you keeping him awake?
لِيه غرامك حيّرُه
Why does your love bewilder him?
لِيه يا قلبي مسهّرُه
Why, my heart, are you keeping him awake?
لِيه غرامك حيّرُه
Why does your love bewilder him?
هو قلبك كان شاريه
Did he buy your heart?
هو قلبك كان شاريه
Did he buy your heart?
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
و الله أمرك شيء غريب
By God, your way is something strange
شيء غريب، شيء عجيب
Something strange, something weird
"""""
"""""
اللّي خانك عايزُه ليه، عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you, why?
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه، عملّك إيه
Did you see what his love did to you, did to you?
ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years
اللّي خانك عايزُه ليه، عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you, why?
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه، عملّك إيه
Did you see what his love did to you, did to you?
ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years
اللّي خانك عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you
عايزُه ليه
Why
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه
Did you see what his love did to you
عملّك إيه
Did to you
ذوّقك مُرّ السّنين، ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years, made you taste the bitterness of years
اللّي خانك عايزُه ليه، عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you, why?
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه، عملّك إيه
Did you see what his love did to you, did to you?
ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years
اللّي خانك عايزُه ليه، عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you, why?
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه، عملّك إيه
Did you see what his love did to you, did to you?
ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years
و اللّي خانك عايزُه ليه
Why do you want the one who betrayed you
عايزُه ليه
Why
بعد ما خان الحَنين
After he betrayed tenderness
شفت حبُّه عملّك إيه
Did you see what his love did to you
عملّك إيه
Did to you
ذوّقك مُرّ السّنين، ذوّقك مُرّ السّنين
Made you taste the bitterness of years, made you taste the bitterness of years
لِيه يا قلبي مسهّرك
Why, my heart, are you keeping him awake?
لِيه غرامُه محيّرك
Why is his love bewildering you?
لِيه يا قلبي مسهّرك
Why, my heart, are you keeping him awake?
لِيه غرامُه محيّرك
Why is his love bewildering you?
هو قلبُه كان شاريك
Did his heart buy you?
هو قلبُه كان شاريك
Did his heart buy you?
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
اللّي صَانك بتجافِيه
The one who cherished you, you shun
و اللّي خَانك بتنادِيه
And the one who betrayed you, you call upon
و الله أمرك شيء غريب
By God, your way is something strange
شيء غريب، شيء عجيب
Something strange, something weird





Autoren: Salah Johar


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.