George Yanagi - クライ・ミー・ア・リヴァー - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




クライ・ミー・ア・リヴァー
Cry Me a River
川に流すちぎれた恋
A broken heart thrown into the river
二度と帰らない
Never to return
初恋のせつない思い出
A bittersweet memory of first love
頬をぬらす熱い涙
Hot tears streaming down my face
二度と帰らない
Never to return
初恋のせつない思い出
A bittersweet memory of first love
いつかまた会うその日は
The day we meet again
もう知らぬ人
I'll be a stranger to you
それでいいのよいいのよ
And that's okay
古い恋は消えて行くの
Old love fades away
胸にもえた恋の炎
The flame of love that burned in my heart
今はむなしくも消え果てて
Is now a cold, distant glow
悲しい思い出...
A sad memory...
いつかまた会うその日は
The day we meet again
もう知らぬ人
I'll be a stranger to you
それでいいのよいいのよ
And that's okay
古い恋は消えて行くの
Old love fades away
胸にもえた恋の炎
The flame of love that burned in my heart
今はむなしくも消え果てて
Is now a cold, distant glow
悲しい思い出...
A sad memory...






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.