Georges Bizet, Jonas Kaufmann, Prague Philharmonic Orchestra & Marco Armiliato - Carmen, WD 31 / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée" - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Carmen, WD 31 / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée" - Georges Bizet , Jonas Kaufmann , Prague Philharmonic Orchestra Übersetzung ins Russische




Carmen, WD 31 / Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée"
Кармен, Соч. 31 / Акт 2: "Цветок, что ты мне бросила"
La fleur que tu m'avais jetée
Цветок, что ты мне бросила,
Dans ma prison, m'était restée
В моей тюрьме со мной остался.
Flétrie et sèche, cette fleur
Завядший и сухой, тот цветок
Gardait toujours sa douce odeur
Всегда хранил свой нежный аромат.
Et pendant des heures entières
И часами напролет,
Sur mes yeux, fermant mes paupières
Глаза закрывая, перед сном,
De cette odeur je m'enivrais
Того аромата я напивался,
Et dans la nuit je te voyais
И в ночи образ твой мне являлся.
Je me prenais à te maudire
Я себя брал за проклятье,
À te détester, à me dire
За ненависть, за слова в упрек,
Pourquoi faut-il que le destin
Зачем судьбе так настать,
L'ait mise sur mon chemin
Меня с тобой столкнуться на пути?
Je m'accusais de blasphème
Я себя в грехе обвинял,
Et je ne sentais en moi-même
И не чувствовал в себе ничего,
Je ne sentais qu'un seul désir
Лишь одно желание, лишь одна надежда
Un seul désir, un seul espoir
Увидеть вновь тебя, о Кармен, да, увидеть тебя!
Te revoir, ô Carmen, oui, te revoir
Ведь стоило тебе лишь появиться,
Car tu n'avais eu qu'à paraître
Лишь бросить на меня взгляд,
Qu'à jeter un regard sur moi
Как ты покорила все мое существо.
Pour t'emparer de tout mon être
О, Кармен моя,
Ô ma Carmen
И я стал твоей вещью,
Et j'étais une chose à toi
Я стал твоим, Кармен, люблю тебя!
Carmen, je t'aime
Кармен, я люблю тебя.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.